功能对等理论视角下的《法治中国背景下的税收制度建设研究》(节选)汉译英翻译实践报告

发布时间:2021-02-01 11:50
  《法治中国背景下的税收制度建设研究》一书是由王乔和席卫群联合著作的,这一著作被国家社科规划办列为对外宣传的中华学术优秀成果。该著作的英文版将作为中华学术优秀成果,其有助于加强国内外的学术交流,促进世界人民了解中国经济发展和税收制度。翻译实践材料选自该书的第三章的第四节和第五节,这两个章节主要分析了美国、法国、德国、日本、巴西、印度的税制结构变动,并阐述了各国税制结构变动所带来的启示,以及提出了对我国税制结构优化的建议。译者依照尤金·奈达的功能对等理论,从词汇、句法、篇章这三个方面来分析经济文本。词汇对等上,主要分析了关于不同税种的名称、税法特色词汇、重大历史事件以及中国特色词汇的翻译;句法对等上,主要针对无主句和长难句的翻译,采用增添主语、重构拆分等方法来解决问题;篇章对等上,主要分析篇章的衔接与连贯。在特定的语境下,译者分析语篇中表面性衔接和深层次连贯。译者期望此次实践能够进一步证明功能对等理论能够有效地指导经济文本,同时为之后的经济文本的翻译提供参考借鉴。 

【文章来源】:江西财经大学江西省

【文章页数】:108 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
1.Introduction
    1.1 Background of the Report
    1.2 Significance of the Study
    1.3 Feasibility of the Task
2.Translation Process
    2.1 Pre-translation Stage
    2.2 Translation Schedule
    2.3 Post-translation Stage
3.Literature Review and Theoretical Framework
    3.1 Studies on Economic Translation
    3.2 Overview of Functional Equivalence Theory
4.Application of Functional Equivalence to Translation
    4.1 Equivalence at Lexical Level
        4.1.1 Translation of Proper Names in Tax Law
        4.1.2 Translation of Expressions with Chinese Characteristics
        4.1.3 Translation of Tax Law Phrases
        4.1.4 Translation of Major Historical Events
    4.2 Equivalence at Syntactic Level
        4.2.1 Translation of Zero-subject Sentences
        4.2.2 Translation of Complex Sentences
    4.3 Equivalence at Textual Level
        4.3.1 Textual Cohesion
        4.3.2 Textual Coherence
5.Conclusion
References
Acknowledgements
Appendix


【参考文献】:
期刊论文
[1]中国近现代西方经济文献汉译策略研究[J]. 吴央波.  当代外语研究. 2013(07)
[2]功能对等理论在翻译过程中的应用[J]. 李翠翠.  北方文学(下半月). 2011(07)
[3]再论奈达翻译理论中的“功能对等”[J]. 黄远鹏.  西安外国语大学学报. 2010(04)
[4]浅谈税收英语的翻译[J]. 朱青.  科技信息. 2010(03)
[5]功能翻译理论对应用翻译的启示[J]. 贾文波.  上海翻译. 2007(02)
[6]关于西方翻译理论发展史的几点思考[J]. 谭载喜.  外国语(上海外国语大学学报). 2005(01)
[7]从“奈达现象”看中国翻译研究走向成熟[J]. 陈宏薇.  中国翻译. 2001(06)

硕士论文
[1]经济文本翻译中的生动性再现[D]. 张露丹.大连外国语大学 2019
[2]功能对等理论视角下的经济类文本翻译实践报告[D]. 雷小红.天津大学 2018
[3]税收研究报告Tax Revenue Mobilisation in Developing Countries:Issues and Challenges(节选)英汉翻译实践报告[D]. 唐琪.黑龙江大学 2015
[4]论经济类文本的翻译[D]. 沈阳.苏州大学 2015
[5]功能对等翻译理论视角下经济类文本翻译[D]. 孙自忠.中国海洋大学 2015
[6]浅论经济类文本汉译英的挑战与策略[D]. 朱榕祥.复旦大学 2014



本文编号:3012725

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/3012725.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户bb038***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com