韩国学习者韩语(L1)和英语(L2)对汉语(L3)介词短语学习的迁移现象研究

发布时间:2021-04-28 06:23
  本文以韩国的汉语学习者为研究对象,为了了解韩国的汉语学习者在学习汉语(L3)介词短语时,是否有韩语(L1)和英语(L2)的迁移现象发生。首先,本文比较了汉英韩这三种语言的语言类型特征,其比较结果显示,尽管汉语是SVO型语言,但汉语同时具有SVO和SOV型语言的特征,特别是介词短语在句中充当状语时,SVO型语言的汉语却像SOV型语言的韩语一样,采用“状语+谓语”语序,而英语则是“谓语+状语”语序。另外,介词短语在句中充当定语时,SVO型语言的汉语像SOV型语言的韩语一样,修饰语位于被修饰语前面,而英语则是修饰语位于被修饰语后面。因此,从语言类型学角度来看,尽管韩语(L1)和汉语(L3)更加相似,但为了了解韩国的汉语学习者在学习汉语介词短语时,学习者是否会将类型上有差异的英语(L2)的语序规则代入汉语句子中,本文设定了三个研究问题,将韩国汉语学习者分为非目的语环境(韩国)的汉语学习者和目的语环境(中国)的汉语学习者,并以此为研究对象,进行了学习者语言背景调查、学习者汉语介词短语迁移测试。主要发现如下:(1)被试者的偏误中可以发现将英语的规则代入汉语句子中的情况,甚至也会发现,由于韩语的介词... 

【文章来源】:华东师范大学上海市 211工程院校 985工程院校 教育部直属院校

【文章页数】:89 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
abstract
第一章 绪论
    1.1 研究背景与研究目的
    1.2 研究内容与研究方法
    1.3 研究现状
        1.3.1 中国三语习得研究现状
        1.3.2 韩国三语习得研究现状
        1.3.3 韩国学生介词短语语序偏误研究现状
第二章 理论基础
    2.1 二语习得中的迁移局限
    2.2 “第三语言”界定
    2.3 三语习得中的语言迁移假设
        2.3.1 第一语言迁移(L1 transfer)
        2.3.2 累积性强化模型(Cumulative Enhancement Model,CEM)
        2.3.3 第二语言地位(L2 status Factor)
        2.3.4 类型性主导模型(Typological Primacy Model,TPM)
    2.4 三语习得中的语言迁移影响因素
    2.5 汉英韩三种语言介词以及介词短语特征
        2.5.1 汉语介词以及介词短语特征
        2.5.2 英语介词以及介词短语特征
        2.5.3 韩语介词以及介词短语特征
        2.5.4 汉英韩介词短语语序比较
第三章 调查设计及方法
    3.1 调查目的及研究问题
    3.2 调查对象
    3.3 调查方法
        3.3.1 学习者语言背景调查
        3.3.2 介词短语语序迁移测试
    3.4 调查结果分析方法
第四章 调查结果分析
    4.1 学习者语言背景调查结果
    4.2 介词短语语序迁移测试结果
        4.2.1 介词短语语序迁移测试结果比较
        4.2.2 按照语言水平比较测试结果的差异
            4.2.2.1 按照汉语水平比较
            4.2.2.2 按照英语水平比较
        4.2.3 对介词短语迁移现象影响的因素
            4.2.3.1 英语水平和汉语水平的影响
            4.2.3.2 新近英语和汉语使用度的影响
    4.3 介词短语错序偏误分析
        4.3.1 受到英语的影响
        4.3.2 受到韩语的影响
第五章 结论
    5.1 主要观点
    5.2 创新之处
    5.3 不足之处
参考文献
附录1.学习者语言背景调查问卷
附录2.介词短语语序迁移测试
后记


【参考文献】:
期刊论文
[1]法、日作为第三语言中状语从句负迁移研究[J]. 袁平华.  萍乡学院学报. 2019(02)
[2]语言迁移探讨[J]. 黎佳媚,赵晶晶.  现代商贸工业. 2018(34)
[3]近二十年第三语言习得研究综述[J]. 李静文.  云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版). 2018(01)
[4]十余年来的三语习得国内研究综述[J]. 李增垠.  山东科技大学学报(社会科学版). 2017(04)
[5]三语习得过程中的二语损耗——基于对北师大珠海分校英日双语专业学生的访谈分析[J]. 郭柏含,徐晓燕.  校园英语. 2017(12)
[6]三语迁移研究述评[J]. 刘宪,蒲志鸿.  黑龙江社会科学. 2017(02)
[7]三语习得语际影响领域与模式探析[J]. 龙桃先.  科技视界. 2017(04)
[8]三语习得理论与多语复合人才的培养——以日韩语为例[J]. 李淑杰.  外语教育研究. 2016(04)
[9]类型学视野下汉韩语介词相关语序与选择动因——以汉语“在+NP”及其韩语对应形式为中心[J]. 李淑杰.  东北亚外语研究. 2016(03)
[10]语言迁移在三语习得中的影响[J]. 王淑杰.  鞍山师范学院学报. 2016(03)

硕士论文
[1]二语对三语习得的影响研究[D]. 王晓婷.广东外语外贸大学 2018
[2]维吾尔族高中双语生英语学习中母语句法负迁移研究[D]. 祖丽胡玛尔·努尔麦麦提.伊犁师范学院 2017
[3]汉语(L1)和英语(L2)对日语(L3)词汇学习的跨语言影响的实证研究[D]. 秦婉婷.云南师范大学 2015
[4]韩国学生使用汉语介词偏误分析[D]. 周正红.辽宁师范大学 2007



本文编号:3164977

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/3164977.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户638a0***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com