《国际航运黑碳减排合理控制措施研究》中as的汉译实践报告
发布时间:2021-08-05 16:36
随着国际航运业的不断发展,黑碳减排问题逐渐受到重视。本次翻译实践的材料选自国际海事组织的研究报告:《国际航运黑碳减排合理控制措施研究》。该研究报告针对船舶排放黑碳问题,总结出了供选择的合理方案,对于保护海洋生态环境、促进航运业的发展具有一定的意义。在翻译过程中,笔者发现as一词出现频率较高,词性活跃,用法多样,具体包括as可作关系代词、连词和介词,可引出非限制性定语从句、原因状语从句、时间状语从句、主语补语和宾语补语。因此,本翻译实践报告重点研究as的汉译。在语义翻译和交际翻译理论的指导下,本翻译实践报告结合了直译法、增译法、重译法、语序调整译法和分译法,分析了as的具体译法并加以归类,具体包括as可译为指示代词、比况短语、时间介词、因果连词、判断动词、兼语句和被字句。通过研究as的译法,以期为日后海事类研究报告的翻译提供参考。
【文章来源】:大连海事大学辽宁省 211工程院校
【文章页数】:99 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
1 任务描述
1.1 作品原文介绍
1.2 翻译任务简介
2 任务过程
2.1 译前准备
2.2 过程描述
2.3 译后事项
3 案例分析
3.1 理论依据
3.1.1 语义翻译与研究报告翻译
3.1.2 交际翻译与研究报告翻译
3.1.3 翻译方法
3.2 研究报告中as的用法和特点
3.2.1 as的用法
3.2.2 as的特点
3.3 案例分析
3.3.1 as引出定语从句的译法
3.3.2 as引出状语从句的译法
3.3.3 as引出补语的译法
4 实践总结
4.1 实践总结
4.2 翻译启示
参考文献
附录Ⅰ 原文与译文
附录Ⅱ 翻译术语对照表
致谢
作者简介
【参考文献】:
期刊论文
[1]浅谈英汉翻译中分译法的运用[J]. 欧阳智英. 文教资料. 2019(21)
[2]汉语时间介词系统构成与演变[J]. 何洪峰,贾君芳. 语言研究. 2018(04)
[3]英汉思维差异对翻译的影响[J]. 黄丽凡. 文教资料. 2018(27)
[4]科技英语翻译中语义和交际翻译理论应用研究[J]. 赵欢,何泠静. 海外英语. 2018(14)
[5]“文本类型”与“策略选择”:纽马克文本类型翻译理论及其应用探析[J]. 赵昌彦,武俊. 教育现代化. 2017(04)
[6]英语定语的翻译[J]. 杨文芳. 英语研究. 2014(04)
[7]现代汉语表示时间的介词分析[J]. 任红梅. 语文学刊. 2014(01)
[8]文本类型、翻译目的及翻译策略[J]. 张美芳. 上海翻译. 2013(04)
[9]科技英语翻译中定语从句译法新探[J]. 段建辉. 文学界(理论版). 2013(01)
[10]重复译法的衔接功能探究[J]. 徐莉娜. 山东外语教学. 2012(06)
本文编号:3324093
【文章来源】:大连海事大学辽宁省 211工程院校
【文章页数】:99 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
1 任务描述
1.1 作品原文介绍
1.2 翻译任务简介
2 任务过程
2.1 译前准备
2.2 过程描述
2.3 译后事项
3 案例分析
3.1 理论依据
3.1.1 语义翻译与研究报告翻译
3.1.2 交际翻译与研究报告翻译
3.1.3 翻译方法
3.2 研究报告中as的用法和特点
3.2.1 as的用法
3.2.2 as的特点
3.3 案例分析
3.3.1 as引出定语从句的译法
3.3.2 as引出状语从句的译法
3.3.3 as引出补语的译法
4 实践总结
4.1 实践总结
4.2 翻译启示
参考文献
附录Ⅰ 原文与译文
附录Ⅱ 翻译术语对照表
致谢
作者简介
【参考文献】:
期刊论文
[1]浅谈英汉翻译中分译法的运用[J]. 欧阳智英. 文教资料. 2019(21)
[2]汉语时间介词系统构成与演变[J]. 何洪峰,贾君芳. 语言研究. 2018(04)
[3]英汉思维差异对翻译的影响[J]. 黄丽凡. 文教资料. 2018(27)
[4]科技英语翻译中语义和交际翻译理论应用研究[J]. 赵欢,何泠静. 海外英语. 2018(14)
[5]“文本类型”与“策略选择”:纽马克文本类型翻译理论及其应用探析[J]. 赵昌彦,武俊. 教育现代化. 2017(04)
[6]英语定语的翻译[J]. 杨文芳. 英语研究. 2014(04)
[7]现代汉语表示时间的介词分析[J]. 任红梅. 语文学刊. 2014(01)
[8]文本类型、翻译目的及翻译策略[J]. 张美芳. 上海翻译. 2013(04)
[9]科技英语翻译中定语从句译法新探[J]. 段建辉. 文学界(理论版). 2013(01)
[10]重复译法的衔接功能探究[J]. 徐莉娜. 山东外语教学. 2012(06)
本文编号:3324093
本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/3324093.html