美国国别化汉语教材中的文化词语研究

发布时间:2021-08-31 08:51
  美国的汉语教学向来重视文化教学,而文化词语是文化教学的重要组成部分,文化词语在美国国别化汉语教材中的呈现与分布是否合理和恰当,将直接影响美国汉语文化教学的效果。本文首先通过文献梳理,对“文化词语”和“国别化教材”的研究范畴加以界定。在此基础上,以两套具有代表性的美国国别化汉语教材《中文听说读写》和《中文:在文化中交流》为研究对象,运用统计法和对比分析法,对教材中的文化词语数量、分类、呈现方式和翻译方法进行全面调查与对比分析,发现美国国别化汉语教材的文化词语编写在媒介语使用、汉语拼音使用以及呈现方式、词语释义、以学生为中心等五个方面特点突出,同时在数量、类别、更新、复现等方面还存在不足。在上述研究的基础上,最终对美国国别化汉语教材的文化词语编写与文化词语教学提出具体建议,并进行教学设计。 

【文章来源】:中央民族大学北京市 211工程院校 985工程院校

【文章页数】:98 页

【学位级别】:硕士

【部分图文】:

美国国别化汉语教材中的文化词语研究


图1-2《中文:在文化中交流》的生词??Vocabulary?Check-out?(词汇检测):i_n+j汇检测版块为检验ifij汇而设置

中文,附录,方法,汉语


?们/們?_?M?祕?;??="?hu麵娜s)??.fc;.;:.;.以前:?time?1/1.?before.?p_—y??mBn?嬝近?lime?14.?recently??■?腕赃?/骯?H?adj?dtrty.fmi??■娜_?岣?1S-―讽一??I?e?;?.饿/餓?^i?'■?-?hin^??ka?渴?Mi?U.?fhirsiy^??chlri?m-Y?m>im?1.5.?fn?(muaiiy?from?m??‘?,?—rk}??图1-3《中文:在文化中交流》的附录??2.研宄方法??文献研宄法:通过检索中外文献数据库,完成与外语教学、文化图式理论及对外汉??语教材文化导入相关文献和研究成果的搜集、阅读、整理以及分析。??跨学科综合研究法:现在是跨学科研宄的时代,各学科的相互跨越研究越来越多。??本文研宄将会运用到对外汉语教学、文化学、民俗学、历史学等多学科的理论、方法和??成果,确保研究成果的详实可靠。??统计分析法:统计美国本土常用的汉语教材《中文:在文化中交流》和《中文听说??读写》中的文化词语,并对其进行归纳和分类,希望能对对外汉语文化词的教学提供参??考和借鉴。??对比分析法:通过中国和美国两国文化的对比,分析教材中的文化词语在汉语和英??语中内涵意义的异同,课文文化词语的解释是否恰当,教材安排的学制是否符合美国学??校,从而提出对美国本土汉语文化词语的具体教学建议。??20??

中文,百分比,中文化,教材


.,?:,???,-;?.…:'?;?;,:■??各类文化词所占总文化词语数量的比例??/;'■'■;;?.?3〇.m?"??2S?!??2?顏?r ̄i??20.00%?丨??:ism%?:「:?卜.??:1:〇'膨5.'^%?S32-^?|?4?二?:::二:?I?'??.....:「]?E::]?!:羞?j?L-i??#?#?#?#?'?^??Q?S?'A■?>:AlojWirn?vi^l-kiBjSISilflgrt^??图3-1《中文听说读写》(初级上)各类文化词所占百分比??从图3-1中我们可以看出,在《中文听说读写》(初级上)中,具有文化附加意义的??词语所占比例最大,占30.85%,大多是量词。其次是物态文化词和心态文化词,各占??25.53%,其中物态文化词涉及多为中国菜的菜名,心态文化词多为家庭成员之间的称谓。??总体来说各类文化词语虽然都有涉及但比例不均。??2、《中文听说读写》(初级下)??《中文听说读写》(初级下)中有104个文化词语:物态文化词39个,占该册教材??中文化词的比例是37.50%;制度文化词4个,占该册教材中文化词的比例是3.85%;行??为文化词7个,占该册教材中文化词的比例是6.73%;心态文化词38个,占该册教材中??文化词的比例是36.54%;具有文化象征意义的词语8个,占该册教材中文化词的比例是??7.69%;具有文化附加义的词语8个,占该册教材中文化词的比例是7.69%。具体统计如??下表3-2:??表3-2《中文听说读写》(初级下)文化词语分类统计情况??《中文听说读写》(初级下)??物态文化词重庆、武汉、南

【参考文献】:
期刊论文
[1]试论跨文化意识在海外本土汉语教材中的贯彻[J]. 李林平.  现代语文(教学研究版). 2017(07)
[2]近二十年对外汉语教材研究综述[J]. 邵明明.  国际汉语教育(中英文). 2017(01)
[3]谈国别化汉语教材的话语视角[J]. 刘超英.  国际汉语教学研究. 2014(04)
[4]对外汉语教材国别化研究及启示[J]. 陈萍.  语文建设. 2014(22)
[5]“一版多本”与海外教材的本土化研究[J]. 周小兵,陈楠.  世界汉语教学. 2013(02)
[6]论中国特色文化词语的翻译[J]. 龙鹏屹.  中南林业科技大学学报(社会科学版). 2013(01)
[7]论国际汉语教学中文化词语的教学策略[J]. 赵明.  国际汉语学报. 2012(02)
[8]对外汉语教学中文化词语的教授原则与方法[J]. 赵明.  云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版). 2012(04)
[9]对外汉语文化词语词典中收词、释义的研究——以《NTC中国文化关键词词典》“文化、习俗”部分为例[J]. 刘艳青.  文教资料. 2011(27)
[10]美国大学汉语教材现状对海外教材开发的启示[J]. 罗春英.  现代教育科学. 2011(05)

博士论文
[1]美国高校汉语教材研究[D]. 盛译元.中央民族大学 2013

硕士论文
[1]国别化与通用型汉语教材练习考察[D]. 于彤.广州大学 2018
[2]两岸初级教材《新版实用视听华语》和《汉语教程》中文化词语的对比研究[D]. 季明燕.鲁东大学 2016
[3]对外汉语综合教材中的汉语文化词语研究[D]. 柳宁.兰州大学 2016
[4]《长城汉语》多媒体教材中的文化词语分析[D]. 徐越龙.中央民族大学 2015
[5]关于《当代中文》的分析研究及其本土化思考[D]. 梁振兴.中山大学 2012
[6]对外汉语高级口语教材文化词语研究[D]. 李秀明.重庆师范大学 2012



本文编号:3374600

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/3374600.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户2061a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com