外国人学习汉语“本来”“原来”的偏误分析
发布时间:2022-12-09 00:46
近义词教学是对外汉语词汇教学中的重点和难点,“本来”和“原来”在语义和句法功能上有相同点,两者有时可以替换,替换后句子的意思大体相近,但是这两个词语在大多数情况下不能互换,例如果混淆使用,就会改变句子原有的意思。这是因为“本来”和“原来”在语义特征和句法特征上存在着差异。外国学生往往在学习汉语的初级阶段就接触了“原来”,到了中高级阶段,又接触到与“原来”意义相近的“本来”,由于这两个词在一定的语境下可以互换,所以外国学生在学习这组近义词时很容易出现混用的偏误,因此我们很有必要对外国学生学习“本来”和“原来”进行研究。本文在前人研究的基础上,首先通过分析CCL现代汉语语料库和部分现当代文学作品中的例句,对这两个词语的语义、句法、语用3个层面进行分析,然后通过整理HSK动态作文语料库和暨南大学中介语语料库中外国学生习得“本来”和“原来”这组词的偏误语料,对他们使用“本来”和“原来”出现的偏误类型做了归类,并且分析出现偏误的成因,最后在偏误原因的基础上提出具有针对性的建议,并且对这组容易混淆的词进行了教学片段的设计。期望能对外国学生学习近义词给予帮助。具体是以下6部分内容:第1章绪论。绪论部...
【文章页数】:67 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
1 绪论
1.1 研究的内容和意义
1.1.1 研究内容
1.1.2 研究意义
1.2 研究的方法和步骤
1.2.1 研究方法
1.2.2 研究步骤
1.3 相关文献及其利用的综述
1.4 语料来源
2 “本来”“原来”的语义、句法、语用比较
2.1 语义比较
2.1.1 “本来”“原来”的语义共性
2.1.2 “本来”“原来”的语义个性
2.2 句法比较
2.2.1 “本来”“原来”的句法共性
2.2.2 “本来”“原来”的句法个性
2.3 语用比较
2.4 小结
3 外国人学习“本来”“原来”的偏误类型
3.1 混用
3.1.1 内部混用
3.1.2 外部混用
3.2 遗漏
3.3 错序
3.4 误加
3.4.1 “本来”的误加
3.4.2 “原来”的误加
3.5 小结
4 外国人学习“本来”“原来”的偏误原因
4.1 母语负迁移
4.2 目的语知识负迁移
4.3 工具书的影响
4.4 教材释义和练习的影响
4.5 学习者回避策略的影响
4.6 教师教学的影响
4.7 小结
5 “本来”“原来”的教学建议和设计
5.1 对教师的建议
5.1.1 注重对比分析
5.1.2 精讲多练,及时总结
5.1.3 使用多种教学方法
5.2 对学生的建议
5.2.1 消除对等词观念
5.2.2 减少回避策略
5.2.3 优化学习方法
5.3 对教材的建议
5.3.1 优化课后练习设计
5.3.2 词汇编写加入例句
5.3.3 词汇配备中文释义
5.4 教学设计
5.5 小结
6 结论
附录 调查研究日志
参考文献
致谢
【参考文献】:
期刊论文
[1]留学生使用“原来”、“本来”的偏误分析——基于HSK动态作文语料库的研究[J]. 聂小丽. 宿州教育学院学报. 2012(04)
[2]“原来”和“本来”的篇章位置考察[J]. 金晓艳,彭湃. 牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版). 2011(02)
[3]副词“本来”和“本来”句[J]. 唐为群. 武汉大学学报(人文科学版). 2010(04)
[4]副词“原来”和“其实”的对比考察[J]. 丁石林,杨晓芳. 现代语文(语言研究版). 2009(03)
[5]关联性副词“原来”及其主观性[J]. 聂小丽. 现代语文(语言研究版). 2009(01)
[6]“本来”与“原来”做形容词的用法探讨[J]. 毛雄,李璐,焦华英. 文教资料. 2008(28)
[7]“本来”的语法化[J]. 朱新军. 焦作大学学报. 2008(01)
[8]本来和原来的区别[J]. 赵春秋. 理论界. 2007(11)
[9]“本来”和“原来”的用法比较[J]. 张婧. 语言文字应用. 2006(S2)
[10]副词“原来”的多角度考察[J]. 唐为群. 长江学术. 2006(04)
硕士论文
[1]“本来”和“原来”的多角度考察及其偏误分析[D]. 李月梅.华中师范大学 2012
[2]副词“本来”的多角度考察[D]. 高楠.北京语言大学 2009
[3]语气副词“原来”的多角度研究[D]. 郭莉琳.广西师范大学 2008
本文编号:3714472
【文章页数】:67 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
1 绪论
1.1 研究的内容和意义
1.1.1 研究内容
1.1.2 研究意义
1.2 研究的方法和步骤
1.2.1 研究方法
1.2.2 研究步骤
1.3 相关文献及其利用的综述
1.4 语料来源
2 “本来”“原来”的语义、句法、语用比较
2.1 语义比较
2.1.1 “本来”“原来”的语义共性
2.1.2 “本来”“原来”的语义个性
2.2 句法比较
2.2.1 “本来”“原来”的句法共性
2.2.2 “本来”“原来”的句法个性
2.3 语用比较
2.4 小结
3 外国人学习“本来”“原来”的偏误类型
3.1 混用
3.1.1 内部混用
3.1.2 外部混用
3.2 遗漏
3.3 错序
3.4 误加
3.4.1 “本来”的误加
3.4.2 “原来”的误加
3.5 小结
4 外国人学习“本来”“原来”的偏误原因
4.1 母语负迁移
4.2 目的语知识负迁移
4.3 工具书的影响
4.4 教材释义和练习的影响
4.5 学习者回避策略的影响
4.6 教师教学的影响
4.7 小结
5 “本来”“原来”的教学建议和设计
5.1 对教师的建议
5.1.1 注重对比分析
5.1.2 精讲多练,及时总结
5.1.3 使用多种教学方法
5.2 对学生的建议
5.2.1 消除对等词观念
5.2.2 减少回避策略
5.2.3 优化学习方法
5.3 对教材的建议
5.3.1 优化课后练习设计
5.3.2 词汇编写加入例句
5.3.3 词汇配备中文释义
5.4 教学设计
5.5 小结
6 结论
附录 调查研究日志
参考文献
致谢
【参考文献】:
期刊论文
[1]留学生使用“原来”、“本来”的偏误分析——基于HSK动态作文语料库的研究[J]. 聂小丽. 宿州教育学院学报. 2012(04)
[2]“原来”和“本来”的篇章位置考察[J]. 金晓艳,彭湃. 牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版). 2011(02)
[3]副词“本来”和“本来”句[J]. 唐为群. 武汉大学学报(人文科学版). 2010(04)
[4]副词“原来”和“其实”的对比考察[J]. 丁石林,杨晓芳. 现代语文(语言研究版). 2009(03)
[5]关联性副词“原来”及其主观性[J]. 聂小丽. 现代语文(语言研究版). 2009(01)
[6]“本来”与“原来”做形容词的用法探讨[J]. 毛雄,李璐,焦华英. 文教资料. 2008(28)
[7]“本来”的语法化[J]. 朱新军. 焦作大学学报. 2008(01)
[8]本来和原来的区别[J]. 赵春秋. 理论界. 2007(11)
[9]“本来”和“原来”的用法比较[J]. 张婧. 语言文字应用. 2006(S2)
[10]副词“原来”的多角度考察[J]. 唐为群. 长江学术. 2006(04)
硕士论文
[1]“本来”和“原来”的多角度考察及其偏误分析[D]. 李月梅.华中师范大学 2012
[2]副词“本来”的多角度考察[D]. 高楠.北京语言大学 2009
[3]语气副词“原来”的多角度研究[D]. 郭莉琳.广西师范大学 2008
本文编号:3714472
本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/3714472.html