当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

中国首届阿尔山论坛俄语口译实践报告

发布时间:2020-07-07 09:00
【摘要】:2018中国首届阿尔山论坛于9月15日至18日举行。本届论坛以“全球文明对话与人类命运共同体”为主题,论坛报告与发言涉及环境保护、全球变暖、与会国经贸合作、游牧文明的历史及发展现状等问题。来自16个国家的300多名专家学者、社会政治活动家以及商界人士参加了此次论坛。笔者作为参加此次论坛的白俄驻华大使鲁德·基里尔·瓦连金诺维奇的陪同口译员,负责其日常陪同、旅游陪同等口译工作。本篇口译实践报告是对此次实践过程的分析,希望能为口译工作者提供参考借鉴。本篇报告由四部分构成。报告第一章对此次任务进行了描述,包括委托单位介绍,任务性质和委托单位的要求。第二章阐述了整个实践的过程,包括译前准备,陪同口译过程以及任务评价。第三章是案例分析,分为两部分:第一部分叙述实践过程中遇到的翻译问题及其解决办法。翻译问题分为四类:词汇量不足引起的翻译问题,语段、数字以及带有中国文化特点的表达的翻译问题;第二部分叙述突发情况及其处理方法。第四章是口译实践总结,指出了笔者的不足之处并提出日后自我改进的方向。
【学位授予单位】:内蒙古师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H35

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 王蕾;;从吉尔口译理解公式看译员目的语选择[J];课程教育研究;2017年31期

2 郭丽洁;;MTI俄语口译实践报告写作:问题与策略[J];考试周刊;2016年98期

3 陈乃嘉;;浅谈口译实践心得[J];校园英语;2015年06期

4 季绍斌;试论口译教学和口译实践[J];江西电力职业技术学院学报;2003年04期

5 龙本扬;口译实践的内在规律[J];情报理论与实践;1989年02期

6 王敏;;新建地方本科院校口译实践教学调查与反思——以滁州学院为例[J];滁州学院学报;2015年06期

7 赵洪霞;;口译实践中的口译技巧研究[J];宿州教育学院学报;2015年05期

8 张敏;戴小新;;释意理论对口译实践的启示[J];科技信息(学术研究);2007年14期

9 柯克尔;从口译实践到口译教学[J];中国翻译;2003年02期

10 焦丹;;口译教学动态模式构建研究[J];外语电化教学;2016年05期

相关会议论文 前5条

1 章蓓;;成果导向教育理论下的学生口译实践自我反思研究[A];2017中国·厦门外国语言文学研究生学术论坛暨厦门大学外文学院第十届研究生学术研讨会论文集[C];2017年

2 王琢玉;;释意理论在口译实践中的运用——以“两会”记者招待会口译为例[A];荆楚学术2018年3月(总第十七期)[C];2018年

3 杨科;;四川省少数民族地区英语口译培养模式探索[A];外语教育与翻译发展创新研究[C];2012年

4 邓岚;;浅谈顺句驱动在有稿同传和同声传译中的应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年

5 陶s

本文编号:2744928


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/2744928.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户dfc18***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com