《首届丝绸之路沿线国家妇女论坛》演讲稿俄译汉实践报告
【学位单位】:新疆大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2017
【中图分类】:H35
【文章目录】:
中文摘要
摘要
引言
第一章 翻译任务描述
1.1 研究对象介绍
1.2 国际会议演讲稿概念
1.3 国际会议演讲稿文本类型
第二章 目的论及国际会议演讲稿的语言特点
2.1 目的论概述
2.2 目的论对会议演讲稿翻译的指导意义
2.3 国际会议演讲稿的语言特点
2.3.1 词汇特点
2.3.2 句子特点
第三章 目的论指导下的首届丝绸之路沿线国家妇女论坛演讲稿的翻译
3.1 词汇的翻译
3.1.1 词义选择
3.1.2 词汇搭配
3.1.3 词类转换
3.2 句子的翻译
3.2.1 增译法
3.2.2 减译法
3.2.3 分译法
3.2.4 合译法
3.2.5 语序调节法
第四章 翻译实践总结
4.1 翻译问题与不足
4.2 翻译心得
参考文献
附录
致谢
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 杨棨;ЯЗЫКОВЫЕ МОДЕЛИ МИРА: ВЗГЛЯД В ДИАХРОНИИ[J];外语学刊;2000年01期
2 代兴国;МОЯ ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ[J];俄语学习;2000年02期
3 张玉娥;ХОРО ШИЕ ЛИ В Ы РОДИТЕЛИ?[J];俄语学习;2000年02期
4 罗清荣;ЛЕГЕНДА ОБ ИЗОБРЕТЕНИИ ШАХМАТ[J];俄语学习;2000年02期
5 武霞;俄罗斯人看中国[J];俄语学习;2000年02期
6 高中音;НА ЭКРАНАХ ОРТ И РТР[J];俄语学习;2000年02期
7 На та лья Шеховцова,欧阳明磊;НАШИ ПОТОМКИ БУДУТ БЕЗЗУБЫМИ[J];俄语学习;2000年04期
8 А.Кононов,王介伦;СУББОТНИК[J];俄语学习;2000年04期
9 孙尚志;俄罗斯人看中国[J];俄语学习;2000年04期
10 ;КОМПЬЮТЕР И ЧЕЛОВЕК[J];俄语学习;2000年04期
相关硕士学位论文 前10条
1 张艳娟;论适用于中国课堂的俄语成语教学法[D];辽宁师范大学;2004年
2 张静;俄语口语反应词研究[D];中国人民解放军外国语学院;2005年
3 刘崇岭;认知语言学视角下俄语空间前置词的多义现象研究[D];辽宁大学;2015年
4 李佳;俄汉语言文化中“树”观念的对比研究[D];辽宁大学;2015年
5 常丹丹;《民主的安魂曲?》翻译报告[D];四川外国语大学;2015年
6 裴晓明;从语言文化学角度分析俄语谚语中人的形象[D];辽宁大学;2015年
7 谢笑梅;俄罗斯文化中镜子的象征意义[D];辽宁大学;2015年
8 石磊;《在“中国式全球化”中的投资和移民》翻译报告[D];四川外国语大学;2015年
9 史方静;比托夫后现代主义创作中普希金精神的复归[D];四川外国语大学;2015年
10 吉进平;《俄罗斯与西方》翻译报告[D];四川外国语大学;2015年
本文编号:2843419
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/2843419.html