《新丝绸之路的地缘政治》第二章翻译报告
本文关键词:《新丝绸之路的地缘政治》第二章翻译报告,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:本实践报告以《新丝绸之路的地缘政治》第二章为研究材料,探讨俄汉互译的翻译理论、翻译问题及翻译方法。本报告由以下几个部分组成:引言、四个章节、结语、参考文献和附录。引言简述了翻译项目的背景、项目目标、项目意义和报告的结构。第一章分为三小节。第一节简短介绍作者,第二节概括原文内容,第三节分析原文的语言特点。第二章分为两小节。第一节介绍了科米萨罗夫的翻译等值理论。第二节分析原文语体风格,及此类文本的翻译特点。第三章介绍翻译该项目时遇到的具体问题及解决方法,如专有名词、带КОТОРЫЙ的主从复合句、代词、长句等的翻译问题及翻译方法。第四章介绍主要的翻译方法:词汇语义转换和语法转换。结语中总结了自己在此次翻译过程中收获的经验和教训。
【关键词】:政论语体 翻译等值理论 翻译方法 词汇语义转换 语法转换
【学位授予单位】:四川外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H35
【目录】:
- 中文摘要4-5
- Автореферат5-6
- От автора6-9
- Введение9-11
- Глава 1. Об оригинале11-15
- 1.1 Краткая информация об авторе оригинала11-12
- 1.2 Основное содержание оригинала12-13
- 1.3 Языковые особенности оригинала13-15
- Глава 2. Вопросы теории перевода15-20
- 2.1Переводческая мысль В.Н. Комиссарова об эквивалентности15-18
- 2.2 Особенности перевода газетно-публицистического текста18-20
- Глава 3. Конкретные переводческие проблемы20-24
- 3.1 Передача собственных имен и их фонетическое оформление20-21
- 3.2 Сложноподчиненные предложения с союзным словом КОТОРЫЙ и ихперевод21-22
- 3.3 Местоимения и их перевод22-23
- 3.4 Длинные предложения и их перевод23-24
- Глава 4. Переводческие приёмы24-31
- 4.1 Лексико-семантическая трансформация24-28
- 4.1.1 Дополнение25-26
- 4.1.2 Опущение26-27
- 4.1.3 Антонимический перевод27-28
- 4.2 Грамматическая трансформация28-31
- 4.2.1 Членение предложения28-30
- 4.2.2 Объединение предложения30-31
- Заключение31-32
- Литература32-33
- Приложение 1. Оригинал33-61
- Приложение 2. Перевод61-78
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王培;;只能遥望的《新丝绸之路》[J];中国电视;2006年06期
2 Chris;;新丝绸之路[J];设计;2010年08期
3 韦大军;;从对岁月的审度中汲取精华——《新丝绸之路》导演手记[J];电视研究;2006年06期
4 王超;;宗教文化的和谐与新丝绸之路的繁荣[J];中国宗教;2008年04期
5 张冀兵;;新丝绸之路经济带[J];环球人物;2014年04期
6 张哲玮;;浅析新丝绸之路大众传播文化建设[J];丝绸之路;2014年06期
7 何茂春;张冀兵;;新丝绸之路经济带的国家战略分析——中国的历史机遇、潜在挑战与应对策略[J];人民论坛·学术前沿;2013年23期
8 余辉;;寻找时空的跨越——《新丝绸之路》中悬念的运用[J];声屏世界;2006年08期
9 杨雷;;美国“新丝绸之路”计划的实施目标及其国际影响[J];新疆社会科学;2012年05期
10 ;黄奇帆:共同谱写“新丝绸之路”的辉煌[J];重庆与世界;2013年08期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 ;新疆首条高铁完成铺轨预计2014年年底开通运营[A];2014中国城市地下空间开发高峰论坛论文集[C];2014年
2 ;新疆首条高铁完成铺轨预计2014年年底开通运营[A];成都市“两快两射”快速路系统工程论文专辑[C];2014年
3 ;《新丝绸之路地图集》编制可行性研究报告[A];地图学与GIS学术讨论会论文集[C];2002年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 本报记者 张苓 刘纪生;新丝绸之路将托起西部腾飞的翅膀[N];中国冶金报;2004年
2 特派记者 师琰;通往希腊的“新丝绸之路”[N];21世纪经济报道;2012年
3 本报记者 程友;谱写渝新欧“新丝绸之路”辉煌[N];国际商报;2013年
4 本报记者 李国 本报实习生 李娜;一路向西:“新丝绸之路”带来开放新格局[N];工人日报;2013年
5 ;“新丝绸之路”——打造中国经济升级版的重要一极[N];证券日报;2013年
6 吕彦博;“新丝绸之路”前景可期[N];经济日报;2013年
7 记者 朱磊 刘峰;携手共铺“新丝绸之路”[N];人民日报;2013年
8 兰州大学政治与行政学院教授、博士生导师 倪国良;把兰州新区打造成新丝绸之路经济带黄金段的重要支点[N];兰州日报;2013年
9 本报记者 定军;新丝绸之路经济带规划有望落地[N];21世纪经济报道;2013年
10 肖华堂;“新丝绸之路”上的钢铁新作为[N];中国冶金报;2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 康晨;文章《“中国的西进战略”和“新丝绸之路”》翻译报告[D];四川外国语大学;2015年
2 法伊克(Faig Aghabalayev);阿塞拜疆与中国“新丝绸之路经济带”倡议倡议:地缘经济政治意义与阿中关系[D];南京大学;2016年
3 谷芳然;新丝绸之路经济带反恐法律问题研究[D];黑龙江大学;2016年
4 杨圣勤;新丝绸之路经济带背景下的中哈产业竞争性和互补性研究[D];湖南科技大学;2016年
5 杨伟玲;《新丝绸之路的地缘政治》(第一章第三节“当代中亚”)翻译报告[D];四川外国语大学;2016年
6 倪秀利;《新丝绸之路的地缘政治》第五章第一节翻译报告[D];四川外国语大学;2016年
7 王丹丹;《新丝绸之路的地缘政治》第二章翻译报告[D];四川外国语大学;2016年
8 谭畅;“一带一路”专题文章翻译报告[D];四川外国语大学;2016年
9 张钰璞;新丝绸之路框架下中国与中亚五国经贸合作研究[D];东北财经大学;2014年
10 王诗如;纪录片《新丝绸之路》叙事比较研究[D];西北师范大学;2015年
本文关键词:《新丝绸之路的地缘政治》第二章翻译报告,,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:294622
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/294622.html