企业名称的汉译俄技巧
发布时间:2017-04-16 10:03
本文关键词:企业名称的汉译俄技巧,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:企业名称是一个企业的标识。近年来中俄企业间贸易合作愈发密切,企业名称的翻译显得尤为重要。本论文主要通过分析俄汉企业名称的特点,探索中国企业名称俄译方法及技巧。文章主要对比俄汉企业名称的构成要素,研究中国企业名称每部分要素的翻译方法,从而解决中国企业名称俄译中的常见问题,总结企业名称的俄译技巧。
【关键词】:企业名称 汉译俄 翻译技巧
【学位授予单位】:黑龙江大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H35
【目录】:
- 摘要4-5
- Аннотация5-6
- 一、中俄企业名称特点6-9
- (一)中国企业名称的构成6-7
- (二)俄罗斯企业名称的构成7-9
- 二、中国企业名称俄译方法9-14
- (一)企业名称中通名的译法9-11
- (二)企业名称中修饰语的译法11-12
- (三)企业名称中字号的译法12-14
- 三、企业名称俄译需注意的问题14-17
- (一)“股份有限公司”与“无限股份公司”的定义14-15
- (二)ОАО (АООТ)及ЗАО (АОЗТ)的定义15-17
- 参考文献17-18
- 致谢18-20
- 附录120-58
- 附录258-140
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前7条
1 赵柳村;论商业命名[J];商业研究;2003年20期
2 杨昌蓉;;企业名称的翻译技巧[J];武汉交通职业学院学报;2007年02期
3 宋盛绪;略谈产品及经贸企业的俄文称名[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1994年04期
4 宋娟;;浅谈企业译名[J];企业技术开发;2008年03期
5 蒋家平;企业名称翻译浅谈[J];上海科技翻译;1995年03期
6 姚新华;论商号权[J];政法论坛;1994年01期
7 满屹;赵书博;;浅论企业名称的中英文互译[J];中国商贸;2012年20期
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 伏萍;企业称名的模式化及其翻译研究[D];黑龙江大学;2009年
本文关键词:企业名称的汉译俄技巧,,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:310550
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/310550.html