曹靖华先生两三事
发布时间:2021-10-30 20:37
<正>先师曹靖华(1897—1987)早年寓居苏联时,与阿列克谢耶夫结有文缘,协作其翻译与教学。时代久远,有些事少有相关史书提及,已成轶闻。今据文案、书信查索,略记其要,以志不忘。《聊斋志异》的译与校阿氏全名为瓦·米·阿列克谢耶夫(В.М.Алексеев,1881—1951)。作为"世界文学丛书"之一,莫斯科国家文学出版社于一九二二年出版了他选译自《聊斋》的一本集子《狐媚集》。在此书
【文章来源】:世界文学. 2018,(04)
【文章页数】:12 页
【文章目录】:
《聊斋志异》的译与校
参加列宁格勒汉学家协作小组
阿翰林锻造汉学学派
曹靖华始成译界泰斗
本文编号:3467389
【文章来源】:世界文学. 2018,(04)
【文章页数】:12 页
【文章目录】:
《聊斋志异》的译与校
参加列宁格勒汉学家协作小组
阿翰林锻造汉学学派
曹靖华始成译界泰斗
本文编号:3467389
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/3467389.html