英日汉礼貌语比较
发布时间:2017-12-11 21:12
本文关键词:英日汉礼貌语比较
【摘要】:语言具有调节人际关系的功能。“良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。”就生动地描述了语言的作用。礼貌用语作为人们在社会生活交际的润滑剂,对整个社会生活的顺畅进行起着不可低估的作用。同时随着国际交流的日益发展,怎样与世界各国人们友好相处,给世界人们留下一个彬彬有礼的印象显得尤为重要。本文试通过对比英日汉语言中的礼貌策略在词汇,句法和语用等构成方法的异同,进而探讨造成这些差异的深层原因,以期对我国的大学外语教学有所启发。作者具体归纳起来,深层原因有三:一、语言结构差异:英语、日语和汉语分别为屈折语、粘着语和孤立语的典型代表语言;二、文化价值倾向差异:英语国家的主导价值为个人主义、隐私保护和直率开放为要;而日本和中国相应地却以集体主义、态度热情和含蓄保守为重;三、礼貌原则差异:英语国家以得体原则,相互尊重,语言优雅为首,重在“同”;而日本和中国却以贬己尊人为首要原则,重在“异”。对大学外语教学有如下建议和启发:外语教师应运用语言语法结构的知识教授语言;重视学生母语交际能力的培养;教师和学生都应具备丰富的各学科知识。
【学位授予单位】:南昌大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2010
【分类号】:H13;H313;H36
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前7条
1 李艳;跨文化交际与英语教学[J];宁波教育学院学报;2003年04期
2 姚莉萍;日本人的敬语意识和敬语的变迁[J];日语学习与研究;1998年02期
3 刘润清;关于Leech的“礼貌原则”[J];外语教学与研究;1987年02期
4 顾曰国;礼貌、语用与文化[J];外语教学与研究;1992年04期
5 许余龙;对比语言学的定义与分类[J];外国语(上海外国语学院学报);1992年04期
6 冯宁霞;英语委婉语的特点及应用[J];西北大学学报(哲学社会科学版);2003年04期
7 陈融;英语的礼貌语言[J];现代外语;1989年03期
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 唐黎卿;礼貌研究述评[D];浙江大学;2006年
2 袁子凌;英日礼貌语言对比研究[D];武汉理工大学;2009年
,本文编号:1279927
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/1279927.html