当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

论语法分析在日汉翻译中的作用

发布时间:2018-01-06 10:05

  本文关键词:论语法分析在日汉翻译中的作用 出处:《山西大学》2015年硕士论文 论文类型:学位论文


  更多相关文章: 语法分析 翻泽标准 翻译方法 日译汉 汉译日 理解 准确


【摘要】:在翻译过程中想要正确的理解原文,达到信达雅的翻译标准,必要的语法分析是不可或缺的。语法分析是正确理解原文的基础,也是处理好原文与译文的重要一环。本文将从日译汉和和汉译日的两个角度,通过理论和实例分析,揭示语法分析在翻译中的重要作用以及所产生的影响。任何一种语言都是由语音、词汇、语法三部分构成的,语言不仅仅是词汇的简单堆积。词汇必须按照一定的规则进行排列组合而构成语言。这个规则就是语言规则即语法,语法结构不同,语言表达的意思也就不同。任何事物我们只要掌握了它的内在规律,按照客观规律办事,就可以达到事倍功半的目的。语言也同样,只要我们掌握了语法,就能顺利实现翻译目标。可以说,语法结构是获取语言信息的基础,也是顺利实现翻译目标的前提条件。著名英国翻译学家奈达也曾经说过:语法分析是翻译过程中极其重要的一环,因为翻译涉及理解和表达。在日译汉过程中,想要对日文句子进行准确理解单靠单词词义是远远不够的,要想对句子准确理解还需要我们对句子结构进行准确的语法分析,如果语法分析的不正确,相应的在翻译时就会对原文产生理解上偏差,甚至是错误。而汉译日时也同样需要我们进行必要的语法分析才能将句子准确的翻译成符合日语习惯的表达形式。语法与原文的关系就像我们的人体结构,语法是原文文字的骨架,主要通过原文中名词、动词、形容词、副词等之间的关系,从而揭示出这句话所要表达的意思。它对我们正确理解原文各种词汇之间的关系及明确原文意义有着非常重要的作用。因此,熟练掌握语言法则,并能利用语法知识对句子进行准确的结构分析是翻译中理解和表达的基础。本文从这一点出发,通过实例来说明语法分析对理解原文的的直接影响,以此来论证语法分析对翻译的重要意义。
[Abstract]:In the process of translating Chinese and Chinese , it is necessary for us to correctly understand the relationship between the original text and the original text .

【学位授予单位】:山西大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H36

【参考文献】

相关期刊论文 前1条

1 柳娜;;关于日语长句翻译之浅见[J];黑龙江教育学院学报;2007年10期



本文编号:1387381

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/1387381.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户bb2ee***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com