当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

日本电子商务网站营销策略的翻译实践报告

发布时间:2018-03-11 13:06

  本文选题:日本电子商务网站 切入点:文本类型 出处:《太原理工大学》2017年硕士论文 论文类型:学位论文


【摘要】:随着互联网技术的飞速发展,网络已经毫无质疑地成为二十一世纪的关键词。网络技术的发展使得电子商务应运而生。作为中国电子商务最典型的代表阿里巴巴在2016年双十一时,总成交金额达到1207亿元,令人震惊。在世界范围内,电子商务网站营销作为崭新的领域引人瞩目。日本电子商务发展虽起步较晚,但发展迅速,日本电子商务发展依照本国国情,建立了一套自己的电子商务发展体系。日本的零售业销售在20年成长过程中,电子商务市场已经达到了10兆日元的规模,持续保持2位数的增长。目前对于正在成长中的“电子商务”,如果对于“销售方法”不了解,不利于企业的营销。笔者选取了日本“电子商务网站营销策略法则之119条”这本书进行了翻译。翻译之后进行总结,完成翻译实践报告。本报告主要包含以下六个部分。第一章主要是关于本次翻译实践的背景、内容和意义的说明。第二章介绍了关于电子商务网站领域,日语翻译方面目前的研究成果。以及对用到的翻译理论进行了简单的解释。第三章介绍了翻译活动的过程,即:译前准备、翻译过程、译文校正三个方面。第四章从纽马克的文本类型出发分析本书的单词、句子和文章的特点,进行总体的分析。第五章运用目的论三原则,即从目的原则、连贯原则、忠实原则三个方面分析原文和译文。通过使用各种各样的翻译方法,期待在翻译实践和研究中有所作用。第四章和第五章是本报告的核心。第六章,对本次翻译实践报告进行总结。通过本次翻译报告反省本次翻译实践的不足之处,努力在今后的翻译和研究过程中加以改善。本稿基于10万字的翻译量。通过本次翻译活动,在锻炼自己翻译能力的同时,也学习到了日本电子商务网站的管理经验。另外,翻译过程中也认识到了自己的不足,学习到了经济、会计、管理类的相关知识,明确了今后的研究方向。
[Abstract]:With the rapid development of Internet technology, The Internet has become the keyword of 21th century without any doubt. The development of network technology has made e-commerce come into being. Alibaba, the most typical representative of e-commerce in China, reached 120.7 billion yuan in total on 2016 at 11:00. It is shocking. In the world, e-commerce website marketing as a brand new field of attention. Although the development of electronic commerce in Japan started relatively late, but the rapid development of e-commerce development in Japan according to the national conditions, Japan's retail sales have grown in the course of 20 years, and the e-commerce market has reached a scale of 10 trillion yen. Continue to maintain double-digit growth. For the growing "e-commerce", if you do not understand the "sales methods", The author chooses the book "119 rules of Marketing Strategy of Electronic Commerce website" in Japan for translation. The first chapter is mainly about the background, content and significance of this translation practice. The second chapter introduces the field of e-commerce website. The present research achievements in Japanese translation, as well as a brief explanation of the translation theories used, are given. Chapter three introduces the process of translation activities, that is, pre-translation preparation and translation process. Chapter 4th analyzes the characteristics of words, sentences and articles in this book from the perspective of Newmark's text types. Chapter 5th applies the three principles of Skopos Theory, namely, Skopos principle, coherence principle, etc. Through the use of a wide variety of translation methods, the author expects to play a role in translation practice and research. Chapters 4th and 5th are at the heart of this report. Through this translation report, we reflect on the shortcomings of this translation practice and strive to improve it in the course of future translation and research. This draft is based on the translation volume of 100,000 words. While training his translation ability, he also learned the management experience of Japanese e-commerce websites. In addition, he also recognized his own shortcomings in the translation process and learned relevant knowledge of economics, accounting, and management. The research direction in the future is clarified.
【学位授予单位】:太原理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H36

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 陈静;;浅析翻译目的论三原则及其在翻译实践中的应用[J];海外英语;2016年17期

2 胡方;曹情;;日本电子商务发展现状与特点分析[J];日本问题研究;2016年04期

3 杨娟娟;;基于跨境电子商务网站的汉日双语语料库构建策略研究[J];语文学刊;2016年05期

4 尹项见;;日本电子商务物流的发展经验及对中国的启示[J];中国商论;2016年07期

5 常艳红;;电子商务网站网络销售策略研究——以凡客公司为例[J];电大理工;2015年01期

6 杨东英;韩丽丽;;纽马克理论指导下的商务文本翻译[J];河北联合大学学报(社会科学版);2014年06期

7 祁格格;;从淘宝和日本乐天对比看淘宝网的电子商务模式创新[J];现代营销(学苑版);2014年02期

8 杨洋;李晓晖;;日本电子商务物流的发展经验及对中国的启示[J];中国流通经济;2014年04期

9 谭福民;向红;;从功能对等理论看法律英语术语的跨文化翻译[J];当代外语研究;2012年10期

10 孟冬永;;功能理论在日语翻译教学中的应用[J];长春师范学院学报;2012年02期

相关硕士学位论文 前10条

1 陈婉莹;纽马克文本类型视角下经贸文本的翻译[D];北京交通大学;2015年

2 王丽媛;浅谈科技日语翻译[D];山西大学;2015年

3 李亚东;从翻译目的论角度看中文商务合同的日译[D];南京大学;2015年

4 聂彤宇;《移动营销:每天一小时(第1-2章)》翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年

5 王丹;《有效的网络营销》翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年

6 刘承伦;《中国电子商务市场调查报告》的翻译实践报告[D];大连海事大学;2015年

7 祝海燕;目的论指导下企业管理类文本的翻译[D];兰州大学;2014年

8 杨舜宇;综合型B2C电子商务企业网络营销策略研究[D];燕山大学;2014年

9 费薇;英语电子商务文本的特点与翻译[D];上海师范大学;2014年

10 周彬;英汉商务词典中商务术语的误译探析[D];广东外语外贸大学;2009年



本文编号:1598287

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/1598287.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户4cb84***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com