当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

试析复合辞“~テナラナイ”、“~テショウガナイ”、“~テタマラナイ”的异同——语料库统计法在语法研究中的应用一例

发布时间:2018-06-11 17:48

  本文选题:日语复合辞 + 语料库统计法 ; 参考:《解放军外国语学院学报》2002年03期


【摘要】:日语中“~テナラナイ”、“~テショウガナイ”、“~テタマラナイ”的意义、用法较为接近。其前接词都必须是 [-自制性 ][+状态性 ]的 ,都不能出现在诉求、疑问或真伪判断、价值判断句中。从前接词上看 ,“~テショウガナイ”较为自由 ,自发动词很少用于“~テタマラナイ”之前 ,而表示生理反应、事物评价的词 ,则较少出现在“~テナラナイ”句中
[Abstract]:In Japanese, the meaning of the words "," ~ "," the meaning of "is more similar. Its antecedents must be [- self-made] [state], can not appear in appeal, doubt or true or false judgment, value judgment sentence. As far as the words used in the past are concerned, the words "are relatively free, and the spontaneous verbs are seldom used before", but the words "physiological reaction" and "evaluation of things" are less common in the sentence ".
【作者单位】: 上海外国语大学
【分类号】:H364.2

【相似文献】

相关期刊论文 前1条

1 毛文伟;试析复合辞“~テナラナイ”、“~テショウガナイ”、“~テタマラナイ”的异同——语料库统计法在语法研究中的应用一例[J];解放军外国语学院学报;2002年03期



本文编号:2006145

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/2006145.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户2c5a2***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com