日语感觉谓语句的分析
本文选题:定义规定 + 词义转换 ; 参考:《日语学习与研究》2003年03期
【摘要】:本文根据人的五感、知觉和第六感觉来分类感觉词汇,从人的生理和心理活动的两个方面探讨、分析感觉谓语句的构成条件和表达方式。在主观性感觉句里,当感觉谓语出现在句末时感觉形容词只限于现在时态,但是感觉动词却不受时态限制。在客观性感觉句里,分为语言表达者主体和他人主体两种表达方式。当感觉谓语出现在句末主体是他人时,感觉形容词和体感动词都不存在现在时态和过去时态这一表达方式,故句子不成立。另外,本文还将阐述感觉谓语和语气语法的关系。
[Abstract]:This paper classifies sensory words according to the five sense, perception and sixth senses of human, and analyzes the composition and expression of sensory predicate sentences from two aspects of human physiological and psychological activities. In subjective sexy sentences, when sensory predicates appear at the end of the sentence, the sensory adjectives are limited to the present tense, but the sensory verbs are not subjected to the time. In the objective sexy sentence, it is divided into two expressions of the subject of language expression and the subject of others. When the sense predicate appears at the end of the sentence is another, the sense adjectives and the somatosensory verbs do not exist in the present tense and the past tense, so the sentence is not established. In addition, this article will also explain the feeling predicate and mood. The relationship of grammar.
【作者单位】: 天津外国语学院日语系
【分类号】:H36
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 赵献春;词类活用理论批评[J];雁北师范学院学报;2003年01期
2 刘怡;刘东彪;;英语拟声词的词义转移[J];华北煤炭医学院学报;2006年05期
3 崔学新;成晓;;选择与建构:英汉翻译中的词义转换[J];牡丹江大学学报;2007年03期
4 水宁宁;隐喻·认知·科技语言[J];深圳大学学报(人文社会科学版);2000年04期
5 郑素杰;英译汉中的转换技巧[J];昭乌达蒙族师专学报;1996年02期
6 郑素杰;;英译汉中的转换策略[J];语文学刊;2006年23期
7 萧放;;抹黑——一种古老的习俗[J];文史知识;1998年08期
8 吴龙恩;翟玉敏;;浅析英语高考试卷中的阅读理解题[J];考试(高考英语版);1994年06期
9 涂郁兰;陈谊虹;;谈谈双写辅音字母+词缀[J];湖北电大学刊;1996年01期
10 李济生;浅谈现代俄语词汇的变化与发展[J];北京大学学报(哲学社会科学版);1985年04期
相关会议论文 前1条
1 盛培林;;双语词典编纂与跨文化研究[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
相关重要报纸文章 前1条
1 钱钢 传媒学者;《弟子规》能这么译吗[N];南方周末;2010年
相关硕士学位论文 前3条
1 胡青青;语言变异视角下的流行语研究[D];湖南工业大学;2010年
2 张婧;模因视角下网络语言的复制和传播[D];西北师范大学;2010年
3 梁萍萍;网络语言及其演变探讨[D];暨南大学;2012年
,本文编号:2038206
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/2038206.html