当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

“ぃぅぃぅ”、“さまさま”、“とみとみ”、“まちまち”

发布时间:2018-06-22 00:56

  本文选题:种类繁多 + 互换使用 ; 参考:《日语学习与研究》1995年04期


【摘要】:正 形容动词、都有“种类繁多,各各不同”的含义,都可译作“各式各样,形形色色”。如“学生服装。”不过它们并不是可以随便互换使用的。 为便于叙述,先谈,
[Abstract]:Positive verbs have the meaning of "a wide variety of different kinds" and can be translated as "all kinds and all kinds". For example, "Student clothing." But they are not interchangeable. For the sake of narration, first,
【分类号】:H36

【相似文献】

相关会议论文 前1条

1 黄小平;;英语词典的选择和使用刍议[A];福建省外国语文学会2001年年会论文集[C];2001年

相关硕士学位论文 前2条

1 彭方洁;“气”和「l」的不同点[D];广东外语外贸大学;2006年

2 王冰;中心词与其修饰语分隔的现象及岐义问题[D];福建师范大学;2002年



本文编号:2050812

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/2050812.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户eb8f1***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com