当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

关于中日可能表现的研究

发布时间:2018-06-25 17:35

  本文选题:可能表达 + 误用 ; 参考:《大连海事大学》2014年硕士论文


【摘要】:现代汉语与日语虽然都有可能表达,但是汉语同日语的可能表达方式并非是 一对应的。以汉语为母语的日语学习者,在学习日语可能表达时经常会出现误用。本文就日语学习者在学习可能表达的过程中产生的误用进行分析,就误用产生的原因,得出以下结论:第一,汉语同日语的可能表达形式与意义并非是一对一对应的,而是存在“一对多”甚至“多对多”的情况。第二,中日两国都使用可能表达形式。但是汉语中要用“可能助动词”与“可能补语”来表达,意义构造十分复杂,很难与日语一一对应,令学习者难以掌握。第三,日语存在一种无标识的可能表达,也就是非意志自动词的可能表达,因为同汉语的差异性,所以学习者极易产生误用。第四,以汉语为母语的日语学习者往往消极使用诸如「~うる」、「~かねる」等日语可能表达形式。本论文由以下几个部分构成: 第一部分首先明确本论文的研究目的、意义、问题点以及对象。在总结相关先行研究基础上对本论文进行了明确的定位。 第二部分首先明确汉语同日语的可能表达的形式和意义,就中日两国语言中出现的可能表达的差异进行研究。 第三部分根据调查情况,就学生产生的误用进行分析。 第四部分首先分析误用产生的原因,并就所出现的问题提出相应的对策。 第五部分是对本论文的综合性考察,总结了研究成果,同时也提出了本论文的不足之处和今后的课题。
[Abstract]:Although both modern Chinese and Japanese may be expressed, the possible expressions of Chinese and Japanese are not corresponding. Japanese learners who use Chinese as their mother tongue are often misused in learning Japanese expressions. This paper analyzes the misuse of Japanese learners in the process of learning possible expressions, and draws the following conclusions: first, the possible expressions and meanings of Chinese and Japanese are not corresponding to each other. It is the existence of one-to-many or even long-to-many. Second, both China and Japan use possible expressions. But in Chinese, "possible auxiliary verb" and "possible complement" should be used to express the meaning. The meaning structure is very complicated, and it is difficult to correspond with Japanese one by one, which makes it difficult for learners to master. Third, there is a possible unmarked expression in Japanese, that is, the possible expression of non-will automatic words. Because of the difference between Japanese and Chinese, learners are prone to misuse. Fourth, Japanese learners who use Chinese as their mother tongue tend to use Japanese expressions such as "or". This thesis consists of the following parts: in the first part, the purpose, significance, problem point and object of this thesis are clarified. On the basis of summarizing the related advance research, this paper has carried on the clear localization. The second part first clarifies the form and meaning of the possible expressions between Chinese and Japanese, and studies the differences of possible expressions between Chinese and Japanese. The third part analyzes the misuse of students according to the investigation. In the fourth part, the causes of misuse are analyzed, and the corresponding countermeasures are put forward. The fifth part is the comprehensive investigation of this paper, summarizes the research results, but also puts forward the shortcomings of this paper and future topics.
【学位授予单位】:大连海事大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H13;H36

【参考文献】

相关期刊论文 前2条

1 李锦姬;两种可能式的语用分析[J];南京师大学报(社会科学版);1996年03期

2 丁贤土;日语“可能”的表达方式及其教学难点[J];浙江师大学报;2000年01期



本文编号:2066932

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/2066932.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户9bd65***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com