关于日译汉中词汇翻译的几个问题──从翻译课的教学角度探讨
[Abstract]:......
【作者单位】: 对外经济贸易大学
【分类号】:H36
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 尹国桃;;“V+也+V”紧缩复句的日译探析[J];语文学刊(外语教育与教学);2011年08期
2 辛有丽;;基于目的论的英语翻译教学研究[J];科技信息;2011年17期
3 张娟;;网络新语“被XX”及其日译[J];日语知识;2011年08期
4 韩丽;薛富强;;高等院校英语专业翻译理论与实践课程教学方法研究[J];大家;2011年14期
5 张啸;;大学英语翻译课有效教学模式探究[J];教育与职业;2011年26期
6 朱俊华;;“是……的”句型日译汉的偏误分析[J];辽宁医学院学报(社会科学版);2011年03期
7 李洪宏;;中国电影片名的日译[J];日语知识;2011年09期
8 周忠良;;“观念构建”模式在本科英语专业翻译教学中的应用[J];传奇.传记文学选刊(理论研究);2011年01期
9 潘娜;;对汉语语气助词“吧”日译倾向的考察[J];黑龙江生态工程职业学院学报;2011年04期
10 肖乐;;提高大学生创业能力的高校英语翻译教学探讨[J];当代教育论坛(管理研究);2011年06期
相关会议论文 前10条
1 连淑能;;翻译课教学法探索——《英译汉教程》教学方法提示[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
2 俞碧芳;;语言、文化及英语翻译教学[A];福建师大福清分校2003年会议论文汇编[C];2003年
3 郑淑明;;理工院校英语专业翻译教学探析[A];高教科研2006(中册:教学改革)[C];2006年
4 陈谊;;从一篇汉译英练习看非英语专业研究生的翻译能力以及对教与学的启示[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 郭莉;;揭秘信息误读——试论《潮骚》译本中的翻译问题[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
6 高翠玉;;思维科学与强化策略对英语翻译技能的实效研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
7 夏晓红;张扬;谭红春;;利用网络教学平台,提升针推专业《医学英语》教学质量[A];中国针灸学会针推结合专业委员会成立大会暨针灸教育与腧穴应用学术研讨会论文汇编[C];2010年
8 雷晓峰;;大学英语翻译教学现状与对策研究[A];全国数字媒体技术专业建设与人才培养研讨会论文集[C];2011年
9 林敦川;;关于大学英语翻译选修课教学的思考[A];福建师大福清分校第十二届科学论文研讨会专辑论文集[C];2004年
10 夏晓红;王茎;;利用网络教学平台,提升针推专业《医学英语》教学质量[A];2011中国针灸学会年会论文集(摘要)[C];2011年
相关重要报纸文章 前1条
1 记者 严峻嵘;今年日语口译考有何变化[N];人才市场报;2008年
相关硕士学位论文 前10条
1 王聆聆;汉语“被”字句及其日译研究[D];暨南大学;2007年
2 潘娜;关于中国学生学习日语过程中母语迁移的考察[D];黑龙江大学;2009年
3 范丽娟;释意理论在大学英语翻译教学中的应用[D];山东师范大学;2012年
4 李智媛;论汉语指示代词“这·那”的日语翻译[D];厦门大学;2009年
5 王秀英;日语学习者在日译汉翻译实践中的母语表达问题及成因分析[D];华中科技大学;2011年
6 缪晓阳;古典汉籍古今双音同形语的翻译[D];首都师范大学;2007年
7 童新蒙;重庆市本科英语专业翻译教学现状调查研究[D];西南大学;2010年
8 杜宇;“所”字结构的日文翻译[D];吉林大学;2011年
9 王珏;翻译课堂上的输入与交际法的应用[D];广东外语外贸大学;2003年
10 王妍;日汉同声传译中的句子的处理方法[D];北京语言大学;2007年
,本文编号:2136741
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/2136741.html