当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

从日语复合动词前项考察其能产性

发布时间:2019-01-08 10:48
【摘要】:日语复合动词具有词汇和语法这两个要素,在日语动词中占有极其重要的地位。所谓“复合动词”,简单来讲就是两个动词结合在一起而成的动词。开始仅仅是两个动词以一定的形式连接使用,而随着时间的推移渐渐融为一个词被固定下来。和单纯动词相比,复合动词所表达的动作、状态的含义更加生动准确且更贴切要表达的意思,因此被广泛使用。在复合动词中,我们把前面的动词叫做“前项动词”,后面的则叫做“后项动词”。据日本语言学家森田良行的调查结果显示,在日常生活中使用的日语复合动词约占所有动词的40%,从这一比例也可看出,复合动词无论对于日本人还是日语学习者来说都具有非常重要的意义。虽然在人们看来,复合动词只是把两个动词放在一起使用,意思就是两个词的叠加,其实不然。由于复合动词中的每个单纯动词大都具有多义性,因此往往很难全面而准确地把握复合动词所表达的意思,所以对日语学习者来说往往容易成为一个大的问题点。 在学习日语的过程中不难发现:课本中出现的动词绝大部分都是单纯词,只有一小部分是复合动词。这在一定程度致使学生对复合动词不够重视,缺乏对复合动词的记诵、理解及运用;同时,使得学生在应该使用复合动词的时候往往只使用单纯词,造成语言表达上的单调、词不达意。本文从认知语义论这一角度入手,透彻分析以多义词「取る」内部结构及多义性,然后以“取り~”这一类复合动词为具体研究对象,结合前项动词语义功能的变化总结分析日语复合动词能产性。 小论由“「取る」的意味构造”和“「取り~」的生产性”这两个主要部分组成。在“「取る」的意味构造”这一部分,分为以下三部分进行论述。 ①「取り~」的复数意义的认定 ②「取り~」的核心语义的认定 ③「取り~」的复数意义之间的关系的阐明在“「取り~」的生产性”这一部分,分为以下两部分进行论述。 ①复合动词中「取る」的意义选定 ②「取り~」生产性产生的原因
[Abstract]:Japanese compound verbs play an extremely important role in Japanese verbs because of their lexical and grammatical elements. A compound verb, in short, is a verb formed by the combination of two verbs. At first, only two verbs are connected in a certain form, and over time they melt into one word. Compared with simple verbs, the meaning of state is more vivid and accurate than that of simple verbs, so it is widely used. In compound verbs, we call the preceding verbs "and the latter the" latter verbs ". According to the results of a survey by Japanese linguist Yoshihiro Morita, the Japanese compound verbs used in daily life account for about 40% of all verbs. Compound verbs are of great significance to both Japanese and Japanese learners. Although a compound verb is seen as a combination of two verbs, it means a superposition of two words. Because most of the simple verbs in compound verbs have polysemy, it is difficult to grasp the meaning of compound verbs comprehensively and accurately, so it is easy to become a big problem point for Japanese learners. In the process of learning Japanese, it is not difficult to find that most of the verbs in the textbook are simple words and only a few are compound verbs. To a certain extent, students do not pay enough attention to compound verbs, and lack of recitation, understanding and application of compound verbs; At the same time, students often use only simple words when they should use compound verbs. From the perspective of cognitive semantic theory, this paper makes a thorough analysis of the internal structure and polysemy of the polysemous word, and then takes the compound verb of "taking the word" as the specific object of study. Combined with the changes of semantic functions of verbs in the preceding paragraph, this paper summarizes and analyzes the productiveness of Japanese compound verbs. The brief discussion consists of two main parts: the meaning structure of "picking up" and the "productive". This part is divided into the following three parts. (1) Identification of the plural meaning of "taking up" 2 the determination of the core semantics of "taking" 3 the explanation of the relationship between the plural meaning of "taking up" is in the part of "productive". It is divided into the following two parts to discuss. The meaning of "to take" in the compound verb 2 the reason of productive production of "taking"
【学位授予单位】:山西大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H36

【参考文献】

相关期刊论文 前9条

1 刘锦明;复合动词及其翻译策略[J];中国科技翻译;2004年04期

2 陈苏新;论日语复合动词的语义结构类型[J];外语学刊;1982年04期

3 于桂玲,耿铁珍;复合动词前后项的词缀化[J];日语学习与研究;2001年03期

4 吴大纲;;论日语动词意义的研究[J];日语学习与研究;2008年03期

5 刘云;;日语复合动词前后项的结合条件[J];日语学习与研究;2008年05期

6 于康;;日语复合动词的使用解析与日语教学中复合动词的选择[J];日语学习与研究;2011年03期

7 王亚茹;;日语复合动词研究的概观[J];日语知识;2011年03期

8 邓超群;日语二类复合动词的区分[J];日语知识;2004年08期

9 周刚;语义指向分析刍议[J];语文研究;1998年03期



本文编号:2404501

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/2404501.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户eb251***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com