《日本风俗习惯》翻译实践报告
发布时间:2020-03-28 13:36
【摘要】:本次翻译实践报告选取了《日本风俗习惯》一书,该书是2006年由大连理工大学出版社出版的。本次实践报告主要选取了该书的第五章和第七章的内容为源文本进行翻译的。源文本介绍了日本人的生活习惯、礼节礼貌、一年中的节日、婚丧嫁娶等多方面的知识。研究该文本可以加深对日本和日本人的认识,扩大知识面,丰富相关词汇,掌握日语语言所构筑的文化传统,有利于人文思维的发展和思辨能力的培育。本实践报告主要分为五章。第一章是翻译实践的概况,主要对翻译实践的目标和内容以及对文本的著者、简介和特征进行了说明。第二章是理论框架,阐述了先行研究,介绍了目的论及其三原则和相应的几种翻译方法。第三章是翻译实践的过程,包括翻译的任务说明、翻译前的准备、工作计划和译文校正。第四章是翻译的实例分析,从词汇和语句两方面着手,以目的论三原则为指导,借助音译、直译、意译、略译、解说、,
本文编号:2604520
本文编号:2604520
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/2604520.html