当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

《司法官僚—法院的权力者们》翻译实践报告

发布时间:2020-05-19 17:14
【摘要】:近年来中国的综合国力不断加速发展,使得中国成为世界上最具影响力的国家之一,在国际上也发挥着越来越重要的作用,中国国内每天发生的事件也越来越受到外界关注。中国进入了特色社会主义新时代,中国司法改革进程也不断推进,全面深化依法治国。在这样一个时期,司法改革无疑是任重道远,一些同为大陆法系的发达国家相对完善的法律体系有着良好的借鉴作用,亚洲的日本在世纪之初的司法改革理应成为首选。本报告是选取日文版《司法官僚—法院的权力者们》为翻译对象,以日本司法行政改革的核心“恢复审判委员会的权力”为切入点,完成的翻译实践报告。本报告从两国语言的不同点出发,运用韦努蒂提出的异化法和归化法理论基础,解决翻译法律实务著作中的具体问题。这既可打破文化壁垒,解开了原文的束缚,又能保留原文的语言和文化差异,让读者了解异国文化、拓宽视野,从而达到融合交流的需要。
【学位授予单位】:四川外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:H36

【参考文献】

相关期刊论文 前4条

1 张美芳;;文本类型、翻译目的及翻译策略[J];上海翻译;2013年04期

2 赖佩芳;;近七年(2002-2008)法律翻译研究硕士学位论文述评[J];湖北第二师范学院学报;2010年01期

3 刘毅;;法学翻译纵横谈[J];河北法学;2009年01期

4 王东风;归化与异化:矛与盾的交锋?[J];中国翻译;2002年05期



本文编号:2671217

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/2671217.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户8015b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com