当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

《标准汉方医学入门》翻译实践报告

发布时间:2020-05-25 22:20
【摘要】:随着去海外旅行的人数增加,与中国相邻的日本是不少人的选择,因此日本药妆店的各种化妆品,以及各种药物深受中国人的喜爱。由此日本的传统医学汉方医学也进入人们的视线。本实践报告以《标准汉方医学入门》一书的日译汉翻译过程为基点,在直译与意译基础之上,以“信”、“达”、“雅”为翻译标准,运用各种翻译方法完成了对该书的翻译。本实践报告具体分为四个部分,第一部分介绍了翻译文本,并就原文本的作者、主题、内容等进行了分析;第二部分从准备阶段、翻译阶段以及审校阶段三个方面详述了翻译实践的具体过程;第三部分结合翻译理论与翻译实例进行了案例分析;第四部对全文进行了总结。
【学位授予单位】:浙江工商大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:H36

【参考文献】

相关期刊论文 前8条

1 郑岚;;从“信”、“达”、“雅”的角度看医学英语翻译[J];西北医学教育;2014年06期

2 钱雯;;等值理论在医学翻译中的应用[J];科技资讯;2013年18期

3 张芳;;回译研究综述:回顾、现状与展望[J];江苏外语教学研究;2013年01期

4 张金亮;;严复“信达雅”翻译标准及其哲学认知[J];沈阳农业大学学报(社会科学版);2012年04期

5 沈向怡;袁媛;;功能对等理论在医学翻译中的运用[J];中国高等医学教育;2010年05期

6 关琳;;翻译等值理论综述[J];长春理工大学学报(社会科学版);2008年03期

7 王际莘;;汉方医学的特点[J];山东中医药大学学报;2005年06期

8 贺显斌;回译的类型、特点与运用方法[J];中国科技翻译;2002年04期



本文编号:2680827

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/2680827.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户9d5bc***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com