当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

《危险的决算报表》的翻译实践报告

发布时间:2020-06-20 20:14
【摘要】:随着中日经济上的交流日益加深,两国间经济翻译的数量也逐渐增加,成为翻译的常见类型。作为一次经济文本的翻译,本翻译实践报告围绕《危险的决算报表》进行翻译。文本属于信息功能型文本,在翻译中,笔者采用“信、达、雅”的翻译标准,尤其讲求“信”,即忠实原文本。在翻译实践中,运用尤金奈达的动态对等理论处理文化负载词等现象。笔者在翻译中主要发现了三个较为重要的翻译难点。首先是文化负载词的翻译,其次是专业术语的翻译,最后在修辞上,比喻的翻译也耐人寻味。关于文化负载词,笔者认为首先要掌握其历史渊源和现在的基本含义。还有一些是两国间对文化意象的理解不同,这需要更深层次的理解。掌握其基本含义,其次是在文本中的意思极为重要。在这里需要词语的游离,主要应用的方式也是游离法,类似于散文中的“形散而意不散”,掌握最核心的含义就是抓到了解决翻译症结的“牛鼻子”。关于专业术语,文本中大量的经济术语虽然大都可以通过词典和各类术语表获得,但是对于查不到的经济术语,则需要进行仿译等手段。仿译不改变原有词语的结构。对于名词性专业术语中含有动词连体形的,在翻译时需要考虑是否把动词的翻译提前或是把动词连体形转化成动词再进行翻译。最后一点是关于修辞中比喻的翻译,主要是找到比喻中本体和喻体,特别是连喻,即原作者在一个比喻下设置其他的比喻,比如把公司比作成机体,把造假事件比作是肿瘤,把改革比作是手术等等。
【学位授予单位】:大连外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H36

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 王杰斌;李小红;;高校部门决算报表质量问题研究——以广西高校为例[J];经济研究参考;2018年47期

2 周莉芬;;论行政事业单位会计决算报表体系的不足及对策[J];现代经济信息;2019年01期

3 刘淑君;王瑞;;探析部门决算报表的编制方法——以普通地方高校为例[J];财会学习;2018年28期

4 闫红艳;;行政事业单位会计决算报表工作的完善探析[J];会计师;2017年12期

5 ;我省2016年度部门决算报表顺利通过财政部审核[J];山西财税;2017年05期

6 杨静;;行政事业单位会计决算报表体系的不足及其改进研究[J];财经界(学术版);2016年22期

7 马玲;;对高校部门决算报表问题的探讨[J];经济研究导刊;2014年32期

8 郑可可;;会计决算报表中暴露出的问题并提出改进对策[J];经济研究导刊;2014年34期

9 周熙;王丹;李功伟;;论行政事业单位会计决算报表工作的完善对策[J];今日财富(中国知识产权);2019年01期

10 何淑芬;;完善会计决算报表在行政事业单位会计中的作用[J];民营科技;2014年06期

相关重要报纸文章 前10条

1 记者 程晓红;确保决算编审和决算报表质量[N];西藏日报;2002年

2 ;关于做好2001年度会计决算报表审核工作的通知[N];中国财经报;2002年

3 关一斐;水利部基建决算报表又获财政部表彰[N];中国水利报;2009年

4 记者 高鹤;财务会计决算报表重大调整[N];中国财经报;2007年

5 中华人民共和国财政部;关于印发2006年度企业财务会计决算报表的通知[N];中国财经报;2006年

6 市财政局办公室提供;企业财务会计决算报表编制培训会召开[N];玉溪日报;2008年

7 ;2007年企业财务会计决算报表有调整[N];财会信报;2007年

8 周明华;财政部与9000亿“拌嘴”真不合时宜[N];中国经济时报;2006年

9 ;境内外企业开始年度报账[N];财会信报;2006年

10 本报记者 李京;科学 规范 统一 高效[N];中国财经报;2002年

相关硕士学位论文 前2条

1 王淼;《危险的决算报表》的翻译实践报告[D];大连外国语大学;2019年

2 李永芳;农业部事业单位2002年度决算报表的实证分析[D];对外经济贸易大学;2003年



本文编号:2722913

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/2722913.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户0b053***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com