明治时期东京语的拒绝表达研究
发布时间:2020-06-20 16:10
【摘要】:近年来,学术界已经分别从谈话结构、对照研究、语用论等不同的视点对日语的拒绝表达进行了研究,本论文以明治时期的文学作品为调查资料,考察了明治时期文学作品中的拒绝表达。本论文以明治时期发表的25篇文学作品为调查资料,对文中对话部分出现的拒绝表达全数调查,从说话者的位相,也就是说话者的性别和社会阶层两方面对拒绝表达进行分析。其中,关于社会阶层的划分,参照田中(1999)的分类,同时根据当时的时代特征,分为“官员阶层”、“知识阶层”、“上层町人”、“下层町人”四类。其次,以明治二十七,二十八年的日清战争为界线,将明治时期分为明治前期和明治后期,对各个时期的文学作品中出现的拒绝表达进行调查后,从通时的角度,分析这些拒绝表达随着时间发生的变化。本论文由序章,第一章(拒绝表达的意味公式的使用情况),第二章(拒绝表达的男女差),第三章(拒绝表达的阶层差),第四章(拒绝表达的通时变化)和终章构成。序章,对研究目的进行了阐述,在先行研究的基础上明确了本篇论文的存在价值,并介绍了调查资料和研究方法。第一章和第二章,从发话者的位相,也就是性别和阶层两个方面对拒绝表达进行了考察。第四章,在前两章考察结果的基础上,从性别和阶层两个方面对拒绝表达的通时变化进行了考察。终章,总结了本论文的结论,并把论文中为涉及的问题点写入了今后的研究课题。在笔者调查的25篇文学作品中,拒绝表达的例句共有424句,意味公式14种。对调查结果进行分析后,得到了以下结论。从男女差的角度来看,男性使用拒绝表达的意味公式中直接拒绝有6种,共119例,间接拒绝有9种,共144例。而与此相对,女性使用拒绝表达的意味公式中直接拒绝有6种,共225例,间接拒绝有7种,共62例。其中,男性使用较多的意味公式由“しない”、“弁明”、“批判”、“提案·逆要求”、“回避”,女性使用较多的意味公式由“しない”、“いや”、“弁明”、“}Pi恕いいぁ薄ⅰ芭小薄4送
本文编号:2722662
本文编号:2722662
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/2722662.html