当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

汉日惯用语的对比研究

发布时间:2020-07-28 19:16
【摘要】:美国语言教授萨皮尔(Edward Sapir)说,语言的背后是有东西的,而且语言不能离开文化而存在,所谓文化就是社会遗留下来的习惯和信仰的总和,由它可以决定我们的生活组织。由此可见,语言和文化的关系是密不可分的。惯用语是语言表达中一个重要组成部分,是与时代、社会和生活结合最紧密的一类特殊的表达方式。惯用语在汉语与日语中都普遍的存在,它能反应出鲜明的文化色彩和民族特色,在日常生活中使用频率相当高,所以是学习汉语过程中不可或缺的一个重要环节。 汉语与日语的惯用语,在结构形式及表达方式等方面既有相同之处,也存在着不同之处,很多微妙的差异是学习汉语的难点之一。对于汉语学习者来说,只有理解了汉语惯用语与母语惯用语的差异,才能正确使用它。同时学习汉语惯用语还能帮助加深对中国文化的了解。本文分六章分别对汉语与日语的惯用语的人体部位惯用语的使用数量、构成方式、语义表达以及使用特征的对比进行粗浅的分析,得出的结论是:惯用语是具有比喻性和抽象意义的固定短语,在结构上既有固定性,又可以根据语境作适当的变动,虽然具其灵活性但不可以随意变动更改;日语惯用语相对汉语惯用语来说,固定性比较强,一般难以添加修饰语,也不允许语顺随意变化,但是可以根据场景等省略助词。由于日本文化受中国文化的深远影响,语言表达方式上有很多相似处,也因为民族文化背景的影响使语言各具特色,出现了表达方式上的诸多差异。学习者只有理解了这些差异,才能更好的掌握和使用惯用语,更好的提高语言表达能力。由于能力与篇幅有限,本文的分析研究有很多疏漏之处,相对于惯用语的系统对比研究而言,本文只不过是管窥蠡测。 希望起到抛砖引玉的作用,给对外汉语教学提供些许参考,以期汉语学习者通过对惯用语的学习,更深入地了解中国文化及中国人的思维方式,进而提高交际能力。
【学位授予单位】:辽宁师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:H36;H136.4

【引证文献】

相关硕士学位论文 前2条

1 白智宣;中韩惯用语的异同及其教学策略[D];浙江大学;2012年

2 樊珈池;汉语惯用语教学研究初探[D];苏州大学;2012年



本文编号:2773327

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/2773327.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5d446***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com