基于汉日同形词的中日语言文化浅析
本文关键词:基于汉日同形词的中日语言文化浅析
【摘要】:自古以来,中日两国之间一直在频繁地进行文化交流,汉字尤其是汉日同形词的存在为此种交流的顺利进行奠定了坚实基础。双方在长期的社会发展中,相互影响,相互借鉴,共同推动了汉日同形词的发展。
【作者单位】: 石家庄学院外语系;
【关键词】: 汉日同形词 语言文化 文化差异
【基金】:2012年度河北省社会科学基金项目《以中国学习者为对象的汉日同形二字词研究》(HB12WY011)
【分类号】:H36;H136
【正文快照】: 中日两国语言文化有着一衣带水的联系,文字同源,但因两国经济发展程度、自然环境、社会制度等的不同,从而形成各不相同的语言文化。语言是文化的载体,分析中日两国语言文化,不能不提及两国共同使用的汉字,中国汉字在几千年前就传入日本,而日语词汇在近代又传入中国,在这种长
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 汤瑞林;;浅析中西语言文化的差异[J];理论界;2007年01期
2 姜苏;;从颜色词看中西文化差异[J];作家;2008年06期
3 何萌;何江胜;;从饮食习俗看中西方语言文化差异[J];新西部(下半月);2009年06期
4 杨永林;文化差异是词语理解的陷井[J];山东外语教学;1994年02期
5 刘正兵;刍议文化差异对翻译理解的影响[J];安顺师范高等专科学校学报;2005年03期
6 熊礼伟;;翻译中的文化障碍[J];皖西学院学报;2006年03期
7 李海红;;解读英汉习语之文化差异[J];语文学刊;2008年22期
8 王媛;;跨文化交际中的语用移情[J];安徽文学(下半月);2009年07期
9 王逸斐;;语言文化下的翻译信息走失及应对策略[J];浙江工商职业技术学院学报;2009年02期
10 刘桂琴;试论文化差异在翻译中的体现[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2004年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 沈大力;;“龙”语言文化在欧洲的传播—兼论文化差异及对“它者”的审美[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(下)[C];2007年
2 余洪波;;翻译本质及文化差异[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
3 董琳;;唐诗翻译与中西文化差异的研究[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
4 张唯;;文化差异——制约翻译水平的因素[A];全国中外近现代文化学术研讨会论文集[C];2004年
5 刘金明;;对比修辞学及其研究新视角[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
6 达·巴特尔;;双语词典的文化差异问题[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
7 陈巧云;;沉默与礼貌——从面子理论解读“沉默”[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
8 李佳;;Culture Transfer and Its Implication for FLT[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
9 潘s,
本文编号:942028
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/942028.html