日语谓语后置的表达效率
发布时间:2017-10-04 04:26
本文关键词:日语谓语后置的表达效率
【摘要】:虽然兼有SOV型语序和SVO型语序,但一般认为日语是以SOV型语序为主的语言。由于日语谓语在句中的核心作用,谓语后置通常被认为会降低表达效率即导致日语语义的“文末决定性”而受到批评。针对仅立足于谓语成分评价内涵丰富的语言表达的先行研究,本文在厘清日语谓语后置影响表达效率的根源的基础上,从句法学、篇章学、交际学三个角度考察了日语谓语后置的表达效率。 第一章,探讨学界批评日语谓语后置的表达效率的根源。通过与宾语后置型语言的对比,可以发现日语的谓语在宾语的一般语义即“词”的基础上,还蕴含了谓语的具体陈述方式即“辞”的信息。此外,“辞”的信息在语序上后置于“词”。语言的线性性质要求必须有后置的“词”的信息,可见“辞”的信息的后置是学界对日语谓语后置表达效率的负面评价的根本原因。然而,日语谓语“辞”的信息在句式上后置并不意味着其表达的滞后。话语主体试图表达的意志在其话语行为前一般就已确定,因此,不仅句末谓语必须反映该意志,所有语句成分都必须统一到该意志的表达上来。换言之,语义的表达是所有语句成分的统一 第二章,从句法学出发,探讨日语谓语“辞”的信息与呼应的关系。句法上依次出现的语句成分必须协调统一而不能互相矛盾,前置语句成分必须呼应后置语句成分。日语具备关涉到绝大多数陈述方式的成熟的呼应体系。本章通过分析呼应与日语陈述方式的关系,指出借助于前置的呼应语素可以有效把握日语谓语“辞”的信息。 第三章,将单一句子的狭义呼应延展开来,从篇章学出发,分析接续这种广义的呼应与日语谓语“辞”的信息的关系。作为具备完结、统一的思想表达的载体,篇章要求其组成成分具备语义逻辑上的一贯性。通过分析日语的接续成分与谓语的“辞”的信息的关系,可以发现表达前后语句成分逻辑关系的接续成分,能够在极大程度上提前预示谓语的“辞”的信息。 第四章,考察现实交际过程中的日语谓语“辞”的信息的表达。现实的日语交际中,谓语的频繁省略似乎也无碍于交际活动,遑论其后置。“以心传心”其实有着交际学上的解释,即非语言交际行为的助力。语言是交际的工具,但人类从不仅仅依赖语言来传达思想,表达意志。非语言交际在人类的交际活动中发挥着极其重要的作用,人类的交际活动是由语言交际和非语言交际共同完成的。尤为重要的是,时刻伴随着交际行为的非语言交际行为还能直接反映日语谓语“辞”的信息。因此,不难推测非语言交际行为在提高自古崇尚无言的日本人的交际效率中的重要作用。 综上,先行研究低估日语谓语后置的表达效率的根源是日语谓语“辞”的信息的后置,然而通过考察日语句法学层面的呼应、篇章学层面的接续以及时刻伴随着语言交际行为的非语言交际行为与谓语“辞”的信息的关系,可以发现日语谓语“辞”的信息的表达并未滞后,应正确评价被低估的日语谓语后置表达效率并重新审视所谓的“文末决定性”。
【关键词】:词 辞 呼应 接续 非语言交际
【学位授予单位】:南京大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H36
【目录】:
- 中文摘要3-5
- 英文摘要5-9
- はじめに9-14
- 第一章 日本语の文における述语の役割と表现能率との关系14-18
- 1.1 日本语の文における述语の役割14-15
- 1.2 「词」 (客观的表现)の後置15-16
- 1.3 「辞」 (主观的表现)の後置16-18
- 第二章 i宋穆鄣目疾欤汉鬫埭蛑行膜,
本文编号:968630
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/968630.html