当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

中日缩略语比较研究

发布时间:2017-10-06 13:24

  本文关键词:中日缩略语比较研究


  更多相关文章: 缩略语 汉语 外来语


【摘要】:缩略语在中文和日文当中,普遍存在,已有不少关于中日文缩略语的研究。本论文把中日文当中的缩略语分成汉语和外来语这两大类,进行比较研究。本论文列举的缩略语主要来自以下资料。《现代汉语缩略语词典》、《日语缩略语词典》、“マスコミによく出る短缩语、略藉解姯辞典”等等。 本论文在前人研究的基础上,明确缩略语定义,本文研究的缩略语,不仅具有这一共同特征,即构成略语的每个成分都是原来语形的成分,还包括数词略语。通过缩略语的分析,考察缩略语和语言学的知识的关联性,是本论文的特色之一。本论文还详细分析了缩略语与位相的关系、中日同形同义与同形异义现象。在中日外来语缩略语部分,首先分析了汉字和片假名的作用,然后把外来语的缩略语分为若干种类,明确其与英语的关系。例如,才ペツク(日本语)=OPEC(英语)=欧佩克(中国藉)。在字母略语部分,说明了同一字母略语在中日文当中所表示的意思的差别。例如,“KTV”在中文当中,表示“卡拉OK”的意思。但是,“KTV”在日文当中,表示“关西电视台”。本论文在最后部分,分析了缩略语在实际运用中,产生的一些现象。例如,缩略语的再次缩略、缩略语与时间的关系等现象。 关于中文和日文当中的缩略语内的同形同义、同形异义现象,列举了一些例子,但只是简单论述了这一现象产生的原因。另外,关于缩略语的误用及如何防止误用,没有提出具体的论点。今后,有必要更深入研究同形同义、同形异义和缩略语误用防止。
【关键词】:缩略语 汉语 外来语
【学位授予单位】:华东师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:H36;H136
【目录】:
  • 要旨5-6
  • 摘要6-8
  • 序论8-11
  • 1、研究の目的8
  • 2、研究の内容8
  • 3、研究の方法8-11
  • 第一章 先行研究11-14
  • 第一节 中日N!言语の略语の定义11-12
  • 第二节 先行研究の现状と问题点12-14
  • 第二章 中日N!言语の汉语略语14-30
  • 第一节 汉语略语について14-15
  • 第二节 汉字の机能と数词略语15-19
  • 第三节 略语のvz音19-23
  • 第四节 中日の同形up义と同形同义现象23-27
  • 第五节 位相と略藉との关系27-30
  • 第三章 中日N!言语の外来语略语30-39
  • 第一节 外来语を使用する30
  • 第二节 中国语の外来语にぉける汉字30-32
  • 第三节 日本语の外来语における片N蠲,

    本文编号:983022

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/983022.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户289a4***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com