试析国内汉日新词词典的词条翻译问题
本文关键词:试析国内汉日新词词典的词条翻译问题
【摘要】:改革开放以来,汉语中涌现了大量新词,如何将新词译成准确、地道的日语,使日本受众及时、正确、客观地了解中国的发展和国情,是翻译工作者的重要任务。本文结合大量实例分析了目前国内汉日新词词典中汉语新词日译的6种误译现象,并就如何避免和减少这些现象提出了汉语新词日译的方法。
【作者单位】: 河南理工大学外国语学院;
【关键词】: 汉语新词 日译 词典 误译
【分类号】:H36
【正文快照】: 0.引言改革开放20多年来,我国出现的新词数量之多,在汉语词汇史上是前所未有的。由于中国与日本在政治、经济、文化生活乃至价值观方面的不同,以及汉日两种不同语系的语言在语法、语义和语用上的差异,要想使汉语新词的日译既能忠实准确地表达出汉语原词的语义,又能体现原词的
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 张健;汉语新词误译现象剖析[J];上海科技翻译;2003年02期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 麻金星;;翻译中文化传真的探讨[J];贵阳金筑大学学报;2005年04期
2 张健;汉语新词误译现象剖析[J];北京第二外国语学院学报;2003年02期
3 吴越民;英汉颜色词的语义联想及其语用比较[J];北京第二外国语学院学报;2004年02期
4 杨全红,曹顺发;《汉英双语现代汉语词典》和《新华新词语词典》部分新词译文商榷[J];解放军外国语学院学报;2003年03期
5 刘世文;对中国文化英语表达能力的调查及其启示[J];基础教育外语教学研究;2003年01期
6 金其斌;宣传资料的翻译策略初探[J];中国科技翻译;2003年04期
7 曾剑平;汉语词后缀“化”的英译[J];中国科技翻译;2004年03期
8 杨贵明,江桦;论汉语时政新词语英译的难点和原则[J];兰州大学学报(社会科学版);2002年04期
9 夏康明;公共标牌和标识英译指瑕[J];乐山师范学院学报;2005年08期
10 刘世文;重视母语文化外语表达能力的培养[J];绵阳师范高等专科学校学报;2002年06期
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 杨秋霞;中英互借词及其翻译[D];广西大学;2002年
2 丁静润;试析新闻和广告翻译中的中式英语现象[D];郑州大学;2002年
3 蒋亚瑜;用英语表达中国观念:论提高中国学生表达能力的方法与途径[D];福建师范大学;2003年
4 郭嵘;对外宣传材料的中译英错误分析[D];对外经济贸易大学;2003年
5 蓝艳芳;中国企业翻译问题探讨[D];广西大学;2003年
6 徐晓庆;新闻英语汉泽探索[D];山东师范大学;2003年
7 汤丽;论新闻英语的特点与翻译[D];湖南师范大学;2003年
8 周洪洁;汉语文化负载新词英译初探[D];重庆大学;2003年
9 龚隆勤;新闻作品的功能派翻译观[D];广东外语外贸大学;2004年
10 高原;[D];山西大学;2004年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 李欣;外宣翻译中的“译前处理”——天津电视台国际部《中国·天津》的个案分析[J];上海科技翻译;2001年01期
2 张健;再谈汉语新词新义的英译[J];中国翻译;2001年04期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 蒋新桃;;中国电影名称日译初探[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);2011年03期
2 李英;;试论汉语政治新词的特点及英译[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2011年11期
3 尹国桃;;“V+也+V”紧缩复句的日译探析[J];语文学刊(外语教育与教学);2011年08期
4 张娟;;网络新语“被XX”及其日译[J];日语知识;2011年08期
5 朱俊华;;“是……的”句型日译汉的偏误分析[J];辽宁医学院学报(社会科学版);2011年03期
6 李洪宏;;中国电影片名的日译[J];日语知识;2011年09期
7 潘娜;;对汉语语气助词“吧”日译倾向的考察[J];黑龙江生态工程职业学院学报;2011年04期
8 刘亚娜;;英汉新词汇的互译互借对中西跨文化交际的影响[J];河南科技学院学报;2011年07期
9 刘德润;刘淙淙;;《论语》日译(11)[J];日语知识;2011年07期
10 赵平;高鹏飞;;日语咖啡(10) 翻译技巧教学趣谈[J];日语知识;2011年08期
中国重要会议论文全文数据库 前7条
1 刘辉修;;基于语料库的汉语新词英译词典的编纂[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
2 赵刚;;也评《新华新词语词典》的英译[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
3 韩红;;俄汉语中语言与社会的共变现象及文化解读[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文集[C];2005年
4 郭莉;;揭秘信息误读——试论《潮骚》译本中的翻译问题[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
5 余富林;;英语缩略语词典的现状与对策[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第三届年会暨学术研讨会论文集[C];1998年
6 杨全红;;从“双赢”的释义及英译说开去[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
7 陈彦;;从“剩女”看网络流行语的翻译[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 记者 严峻嵘;今年日语口译考有何变化[N];人才市场报;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 党佳e,
本文编号:983001
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/983001.html