浅议翻译学视角下的应用型外宣翻译
【学位授予单位】:上海外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H32
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 李欣;外宣翻译中的“译前处理”——天津电视台国际部《中国·天津》的个案分析[J];上海科技翻译;2001年01期
2 黄友义;坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J];中国翻译;2004年06期
3 刘雅峰;;译有所为,译者何为?——文化全球化背景下外宣翻译及其译者研究[J];山西师大学报(社会科学版);2008年03期
4 辛莹;;我国外宣翻译存在的不足及其成因分析[J];科教文汇(下旬刊);2009年05期
5 李崇月;张健;;试谈“外宣翻译”的翻译[J];江苏大学学报(社会科学版);2009年05期
6 胡芳毅;贾文波;;外宣翻译:意识形态操纵下的改写[J];上海翻译;2010年01期
7 李莹;;浅谈全球化背景下外宣翻译者的基本素质[J];江苏外语教学研究;2010年01期
8 宋剑祥;王艳;;经济全球化背景下我国外宣翻译面临的挑战[J];昆明冶金高等专科学校学报;2010年02期
9 涂红芹;;试述我国外宣翻译存在的不足及其成因分析[J];中国校外教育;2010年S1期
10 朱义华;;外宣翻译与报道中的政治意识[J];新闻爱好者;2010年18期
相关会议论文 前5条
1 熊欣;;外宣翻译中的实、表研究[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
2 王钟锐;;河北省特色民俗文化外宣翻译策略研究[A];第七届河北省社会科学学术年会论文专辑[C];2012年
3 方宏亮;;文化话语权与汉英外宣翻译中原文差异性保留[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
4 陈小慰;;外宣翻译:对“受众”的再认识[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
5 陈小慰;;福建外宣翻译的现状与对策[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
相关重要报纸文章 前2条
1 马云燕 衡水学院;对我市文化产业外宣翻译问题的探讨[N];衡水日报;2011年
2 孟国庆(致公);外宣翻译工作更重要[N];联合时报;2009年
相关博士学位论文 前6条
1 刘雅峰;译者的适应与选择:外宣翻译过程研究[D];上海外国语大学;2009年
2 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
3 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
4 卢小军;国家形象与外宣翻译策略研究[D];上海外国语大学;2013年
5 胡洁;建构视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
6 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年
相关硕士学位论文 前10条
1 胡怡纯;浅议翻译学视角下的应用型外宣翻译[D];上海外国语大学;2017年
2 蔚虹;文化全球化态势下政治外宣译者的适应与选择[D];内蒙古大学;2015年
3 刘舒琳;目的论视角下的外宣文本英译策略研究[D];华中师范大学;2015年
4 黄春;中国和平崛起背景下的政论外宣翻译[D];福建师范大学;2015年
5 郭琪;中兴恒和保理有限公司外宣英译报告[D];上海大学;2015年
6 徐宗毅;目的论视角下凉山地区彝族文化的外宣翻译研究[D];西南科技大学;2015年
7 黄玺;雅安市雨城区外宣材料翻译实践报告[D];西南科技大学;2015年
8 王莹莹;接受美学理论视角下的企业外宣翻译研究[D];西北师范大学;2015年
9 栾亚琼;《2015年山东省政府工作报告》汉日翻译实践报告[D];曲阜师范大学;2016年
10 潘缌缌;理性与建构:建构主义翻译学视角下的报刊外宣翻译研究[D];西南石油大学;2016年
,本文编号:2643440
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/2643440.html