当前位置:主页 > 外语论文 > 法语德语论文 >

法语动画片《小淘气尼古拉》模拟口译实践报告

发布时间:2020-05-03 14:33
【摘要】:随着社会的发展,不同文明之间的交流日趋频繁,电影电视等媒体,因其巨大的传播率和大众喜闻乐见的优势成为如今最有影响力的文化载体,有助于促进跨文化交际的发展和文化的融合。而动画片作为这些媒体中必不可少的一部分,因其有趣的内容及其语言特点,不仅受到青少年的欢迎,也获得了成人的青睐。本文系MTI口译方向毕业翻译实践报告,笔者对系列动画片《小淘气尼古拉》中的五集内容进行了视听、台词整理及翻译,通过提取动画片的语言特点,包括口语化的语言,不同文化背景下的笑料以及语速较快等特点,对翻译的内容进行了分析,继而探讨两大问题:释意理论的指导和翻译的策略。本次口译实践报告分为三部分:第一部分是引言,主要介绍所译动画片和一些理论框架。第二部分为主体,主要分为三个章节:第一章是动画片的背景介绍、特点及译前准备工作;第二章是对口译理论的解析以及口译过程中的三个重要步骤;第三章是结合实际案例分析在此口译实践中运用的理论和策略及译后反思。最后一部分是结语,总结了本次口译实践中遇到的问题及本报告的不足。提出译员对源语言及文化背景的了解不足,必定会导致误译。
【学位授予单位】:吉林外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H32

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 王蕾;;从吉尔口译理解公式看译员目的语选择[J];课程教育研究;2017年31期

2 郭丽洁;;MTI俄语口译实践报告写作:问题与策略[J];考试周刊;2016年98期

3 陈乃嘉;;浅谈口译实践心得[J];校园英语;2015年06期

4 季绍斌;试论口译教学和口译实践[J];江西电力职业技术学院学报;2003年04期

5 龙本扬;口译实践的内在规律[J];情报理论与实践;1989年02期

6 王敏;;新建地方本科院校口译实践教学调查与反思——以滁州学院为例[J];滁州学院学报;2015年06期

7 赵洪霞;;口译实践中的口译技巧研究[J];宿州教育学院学报;2015年05期

8 张敏;戴小新;;释意理论对口译实践的启示[J];科技信息(学术研究);2007年14期

9 柯克尔;从口译实践到口译教学[J];中国翻译;2003年02期

10 焦丹;;口译教学动态模式构建研究[J];外语电化教学;2016年05期

相关会议论文 前5条

1 章蓓;;成果导向教育理论下的学生口译实践自我反思研究[A];2017中国·厦门外国语言文学研究生学术论坛暨厦门大学外文学院第十届研究生学术研讨会论文集[C];2017年

2 王琢玉;;释意理论在口译实践中的运用——以“两会”记者招待会口译为例[A];荆楚学术2018年3月(总第十七期)[C];2018年

3 杨科;;四川省少数民族地区英语口译培养模式探索[A];外语教育与翻译发展创新研究[C];2012年

4 邓岚;;浅谈顺句驱动在有稿同传和同声传译中的应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年

5 陶s,

本文编号:2647670


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/2647670.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户bf8e7***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com