当前位置:主页 > 外语论文 > 法语德语论文 >

外国品牌汉译策略研究

发布时间:2020-09-27 20:21
   随着国际贸易的日益繁荣,琳琅满目的外国商品进入中国市场,获得了广大消费者的关注及认可。这些外国商品能如此迅速的在中国市场走红,除了其优良的产品质量、较高的行业地位外,品牌译名亦发挥了极其重要的作用。 品牌译名是外来产品进入中国市场的形象定义,其成功与否直接关系到产品的形象优劣及市场反响。商品名的翻译不是简单的生搬硬套,而应与目的语国家的文化背景、消费者的价值观念和审美习惯等因素相结合。 在这篇论文中,通过对品牌译名的研究,我们可以认识到这一课题在语言学、翻译学、营销学、广告学以及跨文化领域中的重要意义。品牌和商品名不同于一般意义上的语言材料,如何恰如其分地翻译这些带有特殊功能和色彩的名称,不仅要考虑到翻译的目的,更要考虑译名形式与内涵的高度统一以及其特定的文化色彩。在翻译的过程中,原名的发音、含义、商品的特性、译入语的风俗习惯与文化背景等因素都是不可忽视的,因为以“中国文化”为背景的品牌译名会促进品牌价值的提升,为提高该品牌的市场形象和地位推泼助澜。而中国人民在接纳和翻译外来品牌过程中体现出的聪明智慧以及积极开放的胸怀更是值得称道的。
【学位单位】:湘潭大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2014
【中图分类】:H33
【文章目录】:
摘要
Abstract
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Kapitel eins Grundlagen der Marke und Markenführung
    1.1 Was ist Marke?
    1.2 Charakterisierungsans tze zur Marke
    1.3 Funktionen der Marke
    1.4 Markenimage, Markenwert und Markenstrategie
    1.5 Zielsystem und Anforderung der Marke
    1.6 Ein wichtiger Bestandteil der Marke  Markennamen
Kapitel zwei übersetzung von ausl ndischen Markennamen ins Chinesische
    2.1 Direkte übernahme ausl ndischer Markenname
    2.2 Transkription nach der Aussprache
    2.3 Lautliche und sinngem e übersetzung
    2.4 Sinnübersetzung nach w rtlicher Bedeutung
    2.5 Neusch pfung von Markennamen
    2.6 Zusammenfassung: Was macht eine gute Markennamenübersetzung aus
Kapitel drei Markennamenübersetzung als Kulturph nomen
    3.1 Markennamenübersetzung als marketing- und werbestrategisches Mittel
    3.2 Markennamenübersetzung als Mittel zur Steigerung des Markenimages
    3.3 Markennamenübersetzung als translatologisches Problem
    3.4 amelioratierende Markennamenübersetzung als Kultuph nomen und ein typisches China-Ph nomen“
    3.5 Reflexion über das China-Ph nomen“
        3.5.1 sprachlich-linguistische Betrachtung
        3.5.2 übersetzungswissenschaftliche Betrachtung
        3.5.3 kulturelle und soziohistorische Betrachtung
        3.5.4 Marketings- und werbestrategische Betrachtung
        3.5.5 abschlie ende Reflexion
Fazit
Literaturverzeichnis
Danksagung
Chinesische Inhaltsangabe
Résumé und Ver ffentlichungen w hrend des Studiums

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 马晓晨;;会话交际中指称阻碍的商业效果——以“什么餐馆”的“什么”为例[J];现代语文(语言研究版);2009年05期

2 ;[J];;年期

3 ;[J];;年期

4 ;[J];;年期

5 ;[J];;年期

6 ;[J];;年期

7 ;[J];;年期

8 ;[J];;年期

9 ;[J];;年期

10 ;[J];;年期

相关硕士学位论文 前1条

1 朱琳;外国品牌汉译策略研究[D];湘潭大学;2014年



本文编号:2828332

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/2828332.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户e4a13***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com