当前位置:主页 > 外语论文 > 法语德语论文 >

大型汉外词典编纂设计特色研究——以《汉法大词典》为例

发布时间:2021-05-16 15:30
  由黄建华主编的《汉法大词典》(2014)是目前我国自主研编的最大规模的汉法词典。该词典在编纂设计上呈现出许多新的特色,也为双语词典编纂实践和词典学理论建设做了不少有益的探索和创新。文章以此部词典为例,参照国内出版的其他几部重要的大型汉外词典,尤其是汉英词典,从宏观结构和微观结构两个方面,对其编纂特征进行较系统的探讨。同时也重点探究了主编黄建华的关键作用,他数十年的词典学理论探索在这部词典中的具体体现。 

【文章来源】:辞书研究. 2016,(05)

【文章页数】:12 页

【文章目录】:
一、引言
二、《汉法大》与相关词典的简要对比
三、《汉法大》的设计特征
    1. 以读者为本,立足本土、兼顾海外
    2. 与时俱进,力求反映现代汉语的基本状况和最新变化
    3. 释义简明、实用,标示详尽
    4. 例证鲜活,注重应用
    5. 融文化传播于语言学习
四、结语


【参考文献】:
期刊论文
[1]关于大型汉英辞书修订的尝试与思考——《新世纪汉英大词典》修订之后[J]. 赵刚,姜亚军.  外语教学. 2014(06)
[2]书后主题索引:平实的学术阶石——跨语言文化视角下的中西学术传统与规范(下)[J]. 田兵.  中国索引. 2010(02)
[3]书后主题索引:平实的学术阶石——跨语言文化视角下的中西学术传统与规范(上)[J]. 田兵.  中国索引. 2010(01)
[4]历史上的汉英词典(下)[J]. 徐式谷.  辞书研究. 2002(02)
[5]历史上的汉英词典(上)[J]. 徐式谷.  辞书研究. 2002(01)
[6]学术论著的翻译:一种文体的探索——以罗素《西方哲学史》论欧洲文艺复兴诸则译文为例[J]. 古庄.  外国语(上海外国语学院学报). 1983(01)



本文编号:3189943

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/3189943.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户965e5***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com