当前位置:主页 > 外语论文 > 法语德语论文 >

海涅诗歌《近卫兵》汉译本赏析

发布时间:2021-08-27 02:21
  诗歌翻译的批评赏析,有利于提高翻译质量,帮助读者通过译作更好地理解原作。本文运用纽马克的翻译批评理论,从钱春绮的翻译原则入手,对其所译的《近卫兵》作翻译赏析。 

【文章来源】:文学教育(上). 2019,(07)

【文章页数】:2 页

【文章目录】:
一.纽马克的翻译批评理论及方法
二.海涅的《近卫兵》
    1.《近卫兵》内容与写作意图分析
    2.《近卫兵》诗体形式分析
三.《近卫兵》汉译赏析
    1.功能批评法角度分析
    2.分析批评法角度分析
四.译诗总评



本文编号:3365450

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/3365450.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户645f2***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com