当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

2018年“一带一路”国家城镇化基础设施建设研修班项目口译报告

发布时间:2021-02-03 17:59
  本口译报告是基于笔者(即“译者”)在2018年“一带一路”国家城镇化基础设施建设研修班项目中的口译实践撰写而成。该项目由中华人民共和国商务部主办,中华人民共和国国家发展改革委员会承办,旨在促进“一带一路”沿线国家之间的合作沟通与文化交流。本报告分析了译员在此项目中进行的一系列口译工作,包括在“茶艺”课程中承担课程口译工作和作为此项目的协调员进行陪同口译工作。译者运用切斯特曼翻译伦理模式分析并解决了口译过程中所遇到的一系列问题。首先,本报告介绍本项目整体情况、译者的核心任务“中国茶文化”课程的背景信息,并提出了执行该口译任务的准则。其后,本报告详细介绍了译者的译前筹备工作,包括收集背景资料、建立词汇表﹑与客户在项目开始前进行的接洽等。此外,译者还做了理论准备,对切斯特曼翻译伦理模式进行深入研究。而后,译者根据口译任务的不同,将口译实践案例分为了两类:“茶艺”课程口译和陪同口译。本报告对口译案例进行了详细的分析,并借助切斯特曼翻译伦理模式探讨了口译中所遇到的困难,包括:课程口译中翻译中国特色表达、翻译古汉语引语、翻译对译者含义不明确的词;陪同口译中作为协调员进行翻译和翻译中国政策名称等问题... 

【文章来源】:成都理工大学四川省

【文章页数】:76 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Introduction
Chapter One Task Description
    1.1 Introduction to the Project
    1.2 The Core Task—Lecture
    1.3 Principles in Interpreting
Chapter Two Task Preparation
    2.1 Collecting Background Information and Building up Glossary
    2.2 Contacting with Listeners before Interpretation
    2.3 Theoretical Preparation
Chapter Three Case Analyses
    3.1 Problems and Solutions in Lecture Interpreting
        3.1.1 Expressions with Chinese Characteristics
        3.1.2 Ancient-Style Citations
        3.1.3 Unclarified Words for the Interpreter
    3.2 Problems and Solutions in Escort Interpreting
        3.2.1 Interpreting as a Coordinator
        3.2.2 Expressions Concerning Chinese Policies
Chapter Four Evaluation of the Interpreting Task
    4.1 Clients’Feedback
    4.2 Self-Evaluation
Conclusion
Bibliography
攻读期间获得学术成果
Appendix A
Appendix B


【参考文献】:
期刊论文
[1]论译者的翻译伦理行为选择机制[J]. 欧阳东峰,穆雷.  外国语文. 2017(04)
[2]翻译伦理与译者的语言服务意识[J]. 蒋骁华.  当代外语研究. 2017(03)
[3]浅论中国茶文化与儒释道三教的内生关系[J]. 方颖.  茶叶. 2016(02)
[4]中国茶文化发展的历史回顾与思考[J]. 龚永新,黄亮,张耀武.  农业考古. 2015(02)
[5]迈向命运共同体 开创亚洲新未来[J]. 习近平.  中国科技产业. 2015(04)
[6]中国城镇化质量综合评价报告[J]. 魏后凯,王业强,苏红键,郭叶波.  经济研究参考. 2013(31)
[7]禅茶文化研究综述[J]. 董慧.  农业考古. 2012(05)
[8]元代石屋清珙的茶禅一味论[J]. 丁希勤.  中国茶叶. 2007(03)
[9]唐诗主语省略英译补出现象——解读文化差异及意境不可译性[J]. 陈伟英.  浙江大学学报(人文社会科学版). 2006(06)
[10]英汉翻译过程中的明晰化现象[J]. 贺显斌.  解放军外国语学院学报. 2003(04)



本文编号:3016930

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3016930.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户4d783***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com