当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《校园内心理健康水平的提高和相关问题的预防:这些证据真正意味了什么?》翻译实践报告

发布时间:2021-03-09 02:08
  校园时代是学生世界观和价值观形成的重要时期,同时也是培养心理健康的特殊时期。无论是课堂教学,心理健康教育等其他教学形式,都会给新时代的学生带来福祉。因此教育的重要性在世界范围内不断地提高,各种教育资源得以共享,其中教育类文本的翻译对于促进教育文化交流起到了重要的作用。此外,鉴于奈达的“功能对等理论”在中国乃至全球翻译界都有着极其深远的影响。因此,在这一理论的指导下,笔者分析了《提高校园内心理健康水平和相关问题的预防:这些证据真正意味了什么?》的内容以及其特点并对该文章进行了英汉翻译,结合不同的翻译方法及策略,寻找翻译过程中出现的问题,最终撰写了这篇翻译实践报告以探讨教育类文本翻译的基本形式和要点。本文主要包括四部分内容,第一部分是研究背景目的的主要介绍。第二部分是翻译理论的选择和介绍即功能对等理论的梳理和指导意义。第三部分是翻译过程的描述,包括译前准备和文本分析。第四部分是案例分析,主要结合理论对翻译中存在的教育学术语和不同词性的翻译问题,以及疏导学生心理健康中干预措施的探索。就教育学术语的翻译,主要考虑其翻译目的,语境,目标读者等因素,先分析词语本身的直接意思,再通过文章语境分析在源... 

【文章来源】:天津理工大学天津市

【文章页数】:63 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
abstract
第一章 引言
    1.1 研究背景
    1.2 研究意义
    1.3 研究目的
    1.4 报告结构
第二章 指导理论
    2.1 功能对等理论简述
    2.2 功能对等理论指导下的教育类文本翻译
第三章 翻译过程描述
    3.1 译前准备
        3.1.1 查阅相关专业术语
        3.1.2 阅读平行文本
        3.1.3 身体和心理准备
    3.2 译中操作
        3.2.1 准确理解源文本
        3.2.2 译文表达
    3.3 译后校对
第四章 翻译案例分析
    4.1 词汇分析
        4.1.1 动词的翻译
        4.1.2 形容词、副词的翻译
    4.2 长难句分析
第五章 结语
    5.1 相关翻译方法的总结
    5.2 建议
参考文献
致谢
附录一 :原文
附录二 :译文
附录三 :术语表



本文编号:3072063

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3072063.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户698f8***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com