意象图式理论下英汉翻译策略的探究
发布时间:2021-03-21 20:34
认知语言学从一个全新的视角来研究语言,认为人类的认知对于语言学的发展有着重要的影响,这一观点为越来越多的学者及相关人士所接受。意象图式理论是认知语言学的重要组成部分,学者对于意象图式的定义各有特色,但其精髓实质是指外界事物通过身体经验在头脑中形成空间化反映以帮助人类推理和认知事物。意象图式繁多复杂,根据不同的划分标准,可以分为很多类别,其中最常见的有:容器图式、路径图式、前后图式、部分-整体图式、中心-边缘图式。基于意象图式理论的英汉翻译为翻译研究提供了一个新的视角,然而相关研究还有一定的局限性,因此本篇实践报告将意象图式理论与翻译相结合进一步探究意象图式理论下的英汉翻译。Thinking and Reasoning是一本语言类的书由心理学家肯·曼克特洛所著,介绍了如何思考,怎样进行逻辑推理,书中提到了许多推理方法,涉及了心理学、生物学、哲学、语言学等众多领域。作者所翻译的第五章主要讲各种各样的推理方法,将这些理论方法应用于不同的领域,这就为人类预测和认识事物提供了正确的途径、方法。译者在意象图式理论指导下,对Thinking and Reasoning第五章的翻译进行了研究对比,同时...
【文章来源】:华北理工大学河北省
【文章页数】:65 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
Abstract
摘要
Introduction
Chapter 1 Brief Introduction to the Source Text
1.1 Introduction to the Source Text
1.1.1 Features of the Source Text
1.1.2 Main Content of the Source Text
1.2 Introduction to the Author
Chapter 2 Literature Review
2.1 Image Schema Theory
2.2 Research Status of the Image Schema
Chapter 3 Translation Progress
3.1 Preparation before Translation
3.2 Translation Process
3.3 Post-translation Proofreading
Chapter 4 Case Analysis
4.1 Container Schema
4.1.1 Total Equivalence
4.1.2 Partial Equivalence
4.1.3 Non- equivalence
4.2 Force Schema
4.2.1 Total Equivalence
4.2.2 Partial Equivalence
4.2.3 Non-equivalence
4.3 Up-Down Schema
4.3.1 Total Equivalence
4.3.2 Partial Equivalence
4.3.3 Non-equivalence
Conclusion
Bibliography
Appendixes
Appendix A: The Source Text
Appendix B: The Translation Text
Acknowledgements
Resume of Supervisor
Resume of Author
Data of Dissertation
【参考文献】:
期刊论文
[1]意象图式理论研究的进展与前沿[J]. 刘丽华,李明君. 哈尔滨工业大学学报(社会科学版). 2008(04)
[2]意象图示研究中的问题及最新成就综述[J]. 袁野. 北京第二外国语学院学报. 2007(08)
硕士论文
[1]意象图式理论视角下的《狼图腾》英译研究[D]. 崔蔷.辽宁师范大学 2011
本文编号:3093501
【文章来源】:华北理工大学河北省
【文章页数】:65 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
Abstract
摘要
Introduction
Chapter 1 Brief Introduction to the Source Text
1.1 Introduction to the Source Text
1.1.1 Features of the Source Text
1.1.2 Main Content of the Source Text
1.2 Introduction to the Author
Chapter 2 Literature Review
2.1 Image Schema Theory
2.2 Research Status of the Image Schema
Chapter 3 Translation Progress
3.1 Preparation before Translation
3.2 Translation Process
3.3 Post-translation Proofreading
Chapter 4 Case Analysis
4.1 Container Schema
4.1.1 Total Equivalence
4.1.2 Partial Equivalence
4.1.3 Non- equivalence
4.2 Force Schema
4.2.1 Total Equivalence
4.2.2 Partial Equivalence
4.2.3 Non-equivalence
4.3 Up-Down Schema
4.3.1 Total Equivalence
4.3.2 Partial Equivalence
4.3.3 Non-equivalence
Conclusion
Bibliography
Appendixes
Appendix A: The Source Text
Appendix B: The Translation Text
Acknowledgements
Resume of Supervisor
Resume of Author
Data of Dissertation
【参考文献】:
期刊论文
[1]意象图式理论研究的进展与前沿[J]. 刘丽华,李明君. 哈尔滨工业大学学报(社会科学版). 2008(04)
[2]意象图示研究中的问题及最新成就综述[J]. 袁野. 北京第二外国语学院学报. 2007(08)
硕士论文
[1]意象图式理论视角下的《狼图腾》英译研究[D]. 崔蔷.辽宁师范大学 2011
本文编号:3093501
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3093501.html
最近更新
教材专著