当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《普通地质学》(节选)英译汉翻译实践报告

发布时间:2021-07-31 09:47
  随着全球化的深入和中西方科技交流的迅速发展,科技文本在翻译市场的需求日益增多。作为自然科学的一个分支,地质学不仅受到国内外地质工作者的重视,且在翻译界受到广泛关注。准确翻译地质类文本非常重要。本报告基于作者对《普通地质学》部分章节(第5章至第10章)英译汉的翻译实践。译前,作者对原文本进行了认真分析:地质类英语科技文本专业性较强,文体比较正式与客观;文本中有很多专业性术语;句子具有明显特征,如频繁使用介词、名词化结构、被动语态、长难复杂句及以无灵名词作主语等等。针对地质类文本的特点以及英汉语言差异,在奈达功能对等理论的指导下,作者在翻译过程中运用了一些翻译技巧和方法,克服了翻译过程中遇到的困难。在翻译专业术语时,作者主要参考一些权威词典如《英汉地质词典》和网站如http://www.globalgeopark.org等;在翻译含介词短语的名词性结构时,作者主要使用词性转换翻译技巧,将名词还原为动词,并恢复动作名词与介词短语中名词间的逻辑关系;针对一些长难复杂句,作者主要将它们进行拆分后再调整语序进行翻译等。作者对此次翻译实践进行了总结与反思,并就翻译态度、译前准备及时间管理等给MTI同... 

【文章来源】:成都理工大学四川省

【文章页数】:100 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Introduction
Chapter One Description of the Project
    1.1 Introduction to the Project
    1.2 Requirements of the Project
Chapter Two Translation Process of the Project
    2.1 Preparations Before Translation
        2.1.1 Analysis of Source Text
        2.1.2 Study of Parallel Texts
        2.1.3 Preparation of Glossary
    2.2 Quality Control
        2.2.1 Self-Proofreading
        2.2.2 Proofreading by Professionals
    2.3 Theoretical Guidance—Functional Equivalence Theory
Chapter Three Difficulties and Solutions in Translation
    3.1 Difficulties in Translation
        3.1.1 Translation of Terminology
        3.1.2 Translation of Nominalization
        3.1.3 Translation of Sentences in Passive Voice
        3.1.4 Translation of Long Complex Sentences
    3.2 Solutions to Problems in Translation
        3.2.1 Reference to Authoritative Dictionaries and Websites
        3.2.2 Conversion of Parts of Speech
        3.2.3 Inversion of Passive Voice
        3.2.4 Division and Adjustment of Long Complex Sentences
Chapter Four Summary of the Project
    4.1 Self-Assessment
    4.2 Assessment from Experts
    4.3 Suggestions for MTI Students
Conclusion
Bibliography
攻读学位期间取得学术成果
Appendix


【参考文献】:
期刊论文
[1]地质专业英语的英汉翻译技巧[J]. 陆瑶,杨春梅.  中国矿山工程. 2018(06)
[2]浅谈科技英语翻译中的常见错误及应对技巧[J]. 陈定刚.  当代教研论丛. 2018(02)
[3]试论科技英语的特征及翻译技巧[J]. 邢飞飞,杨永春.  语文学刊(外语教育教学). 2014(01)
[4]地质科技英语的语体特点及翻译策略[J]. 谷峰.  中国科技翻译. 2012(02)
[5]地质英语缩略语的特点及翻译[J]. 王恒.  中国科技翻译. 2011(04)
[6]地质英语的词汇特点探析[J]. 尹丽莉.  吉林地质. 2009(03)
[7]论地学专业文献的英汉翻译[J]. 何大顺,何春.  成都理工大学学报(社会科学版). 2007(04)
[8]英语语态的选用和修辞[J]. 王益民.  外国语(上海外国语学院学报). 1993(06)



本文编号:3313236

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3313236.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户ee525***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com