基于中西学者学术论文可比语料库的情态动词研究
发布时间:2021-09-07 07:24
本文采用语料库语言学方法,系统分析了中西学者4个学科英文学术论文中情态动词和情态序列的使用特点。研究发现:1)中国学者情态动词使用频数显著低于西方学者,软科学学科情态动词使用频数低于硬科学学科;2)中西学者更多使用表达委婉语气的低值情态动词,表明作者对命题或观点的态度;3)中国学者过多使用"名词+can""代词+can"两类序列,较少使用would情态序列。中西学者使用同一类情态序列所侧重描述的对象也不同,高频搭配词差异显著。
【文章来源】:解放军外国语学院学报. 2020,43(05)北大核心CSSCI
【文章页数】:11 页
【文章目录】:
0.引言
1. 文献综述
2. 研究方法
3. 结果与讨论
3.1 情态动词的使用:中西学者及学科间的频数差异
3.2 学术文本中不同情态量值的情态动词的使用情况
3.3 中西学者学术文本中can和would情态序列的使用差异
4. 结论
【参考文献】:
期刊论文
[1]理工科学习者二语学术写作中的情态序列研究[J]. 闫鹏飞. 山东外语教学. 2017(03)
[2]专业学生议论文中情态动词的使用特征[J]. 龙绍赟,付贺宾,陈天真,王晨. 外语学刊. 2016(01)
[3]学术文章中的“写作者声音”——基于语料库的跨学科和语言的对比研究[J]. 李娜,李忠庆. 解放军外国语学院学报. 2013(04)
[4]基于平行语料库的中国立法语篇情态操作语的英译探析[J]. 蒋婷,杨炳钧. 外国语(上海外国语大学学报). 2013(03)
[5]情态动词will和may在英语学术论文写作和新闻语体中的使用——一项基于语料库的跨语体研究[J]. 李莉华. 外语教学. 2011(06)
[6]中国大学生英语笔语中的情态序列研究[J]. 梁茂成. 外语教学与研究. 2008(01)
[7]英语法律文本中主要情态动词的作用及其翻译[J]. 李克兴. 中国翻译. 2007(06)
[8]论英语情态动词道义情态的主现性[J]. 张楚楚. 外国语(上海外国语大学学报). 2007(05)
[9]基于中国学习者英语语料库的情态动词研究[J]. 马刚,吕晓娟. 外语电化教学. 2007(03)
[10]英语情态动词的语用分析[J]. 施兵. 北京第二外国语学院学报. 2006(10)
硕士论文
[1]语言共性:对英汉情态动词演变机制的研究[D]. 王红卫.贵州师范大学 2006
本文编号:3389117
【文章来源】:解放军外国语学院学报. 2020,43(05)北大核心CSSCI
【文章页数】:11 页
【文章目录】:
0.引言
1. 文献综述
2. 研究方法
3. 结果与讨论
3.1 情态动词的使用:中西学者及学科间的频数差异
3.2 学术文本中不同情态量值的情态动词的使用情况
3.3 中西学者学术文本中can和would情态序列的使用差异
4. 结论
【参考文献】:
期刊论文
[1]理工科学习者二语学术写作中的情态序列研究[J]. 闫鹏飞. 山东外语教学. 2017(03)
[2]专业学生议论文中情态动词的使用特征[J]. 龙绍赟,付贺宾,陈天真,王晨. 外语学刊. 2016(01)
[3]学术文章中的“写作者声音”——基于语料库的跨学科和语言的对比研究[J]. 李娜,李忠庆. 解放军外国语学院学报. 2013(04)
[4]基于平行语料库的中国立法语篇情态操作语的英译探析[J]. 蒋婷,杨炳钧. 外国语(上海外国语大学学报). 2013(03)
[5]情态动词will和may在英语学术论文写作和新闻语体中的使用——一项基于语料库的跨语体研究[J]. 李莉华. 外语教学. 2011(06)
[6]中国大学生英语笔语中的情态序列研究[J]. 梁茂成. 外语教学与研究. 2008(01)
[7]英语法律文本中主要情态动词的作用及其翻译[J]. 李克兴. 中国翻译. 2007(06)
[8]论英语情态动词道义情态的主现性[J]. 张楚楚. 外国语(上海外国语大学学报). 2007(05)
[9]基于中国学习者英语语料库的情态动词研究[J]. 马刚,吕晓娟. 外语电化教学. 2007(03)
[10]英语情态动词的语用分析[J]. 施兵. 北京第二外国语学院学报. 2006(10)
硕士论文
[1]语言共性:对英汉情态动词演变机制的研究[D]. 王红卫.贵州师范大学 2006
本文编号:3389117
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3389117.html
最近更新
教材专著