当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

辜鸿铭归化英译《论语》探究

发布时间:2017-06-21 08:24

  本文关键词:辜鸿铭归化英译《论语》探究,,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:辜鸿铭论语英译本自问世以来,受到广泛关注,该译作也因归化翻译策略的运用受到或褒或贬的评价,本文无意对相差悬殊的评价进行立场选择或者评判,而是意欲循着译者的翻译动机、译者的意向读者、以及意向读者的价值取向和认知思维模式等方面剖析辜鸿铭之所以呈献如此译作背后的深层缘由。
【作者单位】: 上海电力学院外语学院;
【关键词】归化 翻译动机 意向读者 价值取向 认知模式
【基金】:上海电力学院课程建设项目(20163169)
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 归化和异化是1813年由德国思想家施莱尔马赫提出的两种翻译方法。所谓归化是对原作中的“异质成分”进行处理,尽可能不去打扰读者,让原作向读者靠拢。归化派以奈达[1]为典型代表。所谓异化是尽可能不去打扰原作,让读者向原作靠拢,使原作中的“异质成分”得以保存,实现文化传真

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 朱寿桐;;乖谬的道德本体论——辜鸿铭道德人文观的解析[J];湖南社会科学;2007年01期

2 徐资;;君才何人识——简评辜鸿铭先生[J];科技经济市场;2007年03期

3 王勇;;辜鸿铭及其儒经翻译——从辜鸿铭儒经翻译的动因看其翻译策略[J];湖北函授大学学报;2007年04期

4 刘中树;;1978—2008年辜鸿铭研究述评[J];吉林大学社会科学学报;2008年06期

5 钱桂容;钟克万;;辜鸿铭英译儒经研究:回顾与展望[J];武汉大学学报(人文科学版);2010年06期

6 蒋晋光;;辜鸿铭中西文化观的价值——文化哲学视域下的一种考察[J];文化学刊;2011年01期

7 殷丽;;意识形态对辜鸿铭英译儒经的操纵[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2013年04期

8 谢利君;;翻译天才辜鸿铭与儒家经典的英译[J];兰台世界;2013年25期

9 萧文;;"性格人"辜鸿铭[J];读书;1987年07期

10 马克锋;;辜鸿铭思想初探[J];福建论坛(文史哲版);1987年02期

中国重要会议论文全文数据库 前4条

1 魏隽如;;辜鸿铭的爱国主义思想与当代精神文明建设[A];历史文化与精神文明建设[C];1995年

2 邱志红;;从辜鸿铭在北大任教始末看北大“英文门”时期的师生状况[A];中国社会科学院近代史研究所青年学术论坛(2008年卷)[C];2009年

3 朱宝锋;;也谈译者的读者意识——以辜鸿铭及其《论语》英译为例[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

4 朱宝锋;;辜鸿铭翻译活动的多元系统阐释[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年

中国重要报纸全文数据库 前10条

1 龚书铎;怪杰辜鸿铭[N];北京日报;2002年

2 许阳;辜鸿铭,高山仰止的翻译大师[N];中国审计报;2004年

3 胡伟希;辜鸿铭与《中国人的精神》[N];光明日报;2007年

4 李兴濂;“怪杰”辜鸿铭[N];本溪日报;2008年

5 严春宝;辜鸿铭与林文庆[N];中国社会科学报;2011年

6 中国人民大学清史所 黄兴涛;罗家伦致信北大校方赶英文老师辜鸿铭“下课”[N];光明日报;2008年

7 刘东 李家春;从严辜之辩看跨文明对话[N];解放日报;2011年

8 赵畅;以貌取人惹的祸[N];解放日报;2012年

9 钟兆云;以喜剧脸谱走向历史舞台的悲剧人物[N];福建日报;2001年

10 杨建勇;辜鸿铭忧道不忧贫[N];中国经济时报;2014年

中国博士学位论文全文数据库 前4条

1 唐慧丽;“优雅的文明”:辜鸿铭的人文理想新论[D];华东师范大学;2010年

2 方厚升;辜鸿铭与德国[D];上海外国语大学;2007年

3 郭颖;辜鸿铭的政治心理分析[D];山东大学;2010年

4 付兰梅;凝眸“过渡人”的文化脸谱[D];吉林大学;2011年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 林鲁非;现代化语境下的辜鸿铭研究[D];福建师范大学;2013年

2 陈宇婕;十九世纪末至二十世纪初《论语》英译本文化传播策略研究[D];福建师范大学;2015年

3 李玉靓;从后殖民主义角度看辜鸿铭《论语》英译中的注释[D];电子科技大学;2014年

4 齐消;改写理论视角下《论语》两个英译本对比研究[D];成都理工大学;2015年

5 尹欢;后期维特根斯坦意义观视角下辜鸿铭《论语》英译研究[D];江南大学;2016年

6 吴毓清;辜鸿铭人格特质的心理传记学研究[D];广州大学;2016年

7 王佳;论辜鸿铭的中国传统道德观[D];黑龙江大学;2008年

8 欧阳芳丽;翻译家辜鸿铭研究[D];湖南师范大学;2011年

9 郑玉凤;从后殖民视角看辜鸿铭英译儒经中的注释[D];长沙理工大学;2011年

10 李晓辉;辜鸿铭与林语堂英译《论语》对比研究[D];湖南大学;2011年


  本文关键词:辜鸿铭归化英译《论语》探究,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:468098

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/468098.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户eb1da***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com