当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《摩登家庭》中字幕幽默双关语的翻译

发布时间:2017-08-02 20:20

  本文关键词:《摩登家庭》中字幕幽默双关语的翻译


  更多相关文章: 情景喜剧 幽默 双关语 翻译


【摘要】:双关语是美国情景喜剧中一种较为常见的幽默方式。双关语的翻译一直是翻译中的难点,在情景喜剧中尤为如此。本文主要通过美国情景喜剧《摩登家庭》的译制,分析比利时翻译学家Dirk Delabastita双关语翻译在该情景喜剧中的适用性。一些可以改进的部分,笔者会根据该理论指导给出建议的翻译版式,最后总结出较适用于《摩登家庭》的字幕幽默双关语翻译方法。
【作者单位】: 北京林业大学;
【关键词】情景喜剧 幽默 双关语 翻译
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 1概述随着科技的不断发展,影视剧作为一种更加直接的文化媒介和载体,正渐渐替代传统平面媒体的主流媒体地位,并在跨文化交流中扮演着越来越重要的角色。其中美国情景喜剧语言机智幽默,情节短小精悍,同时又富含人文幽默,为中国观众提供了了解和体验美国社会文化的窗口。因为语

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 付颖杰;;例析热播美国情景喜剧中的幽默元素[J];今日中国论坛;2013年09期

2 佘婷;李亚红;;美国情景喜剧《生活大爆炸》的对话分析[J];短篇小说(原创版);2013年27期

3 章艾霞;;美国情景喜剧《查莉成长日记》之言语幽默的合作原则解读[J];佳木斯教育学院学报;2011年02期

4 李石哲;;情景喜剧在韩语听力教学中的应用[J];太原城市职业技术学院学报;2011年12期

5 吴盼盼;陈效新;;从目的论看美国情景喜剧的幽默翻译——以情景喜剧《燃情克利夫兰》为例[J];考试周刊;2013年61期

6 董海雅;;论美国情景喜剧复合型幽默的汉译[J];电影评介;2010年13期

7 陈媛;;运用礼貌原则简析当代美国情景喜剧幽默的产生机制[J];湖北第二师范学院学报;2013年05期

8 丁丹丹;;概念整合理论对言语幽默的阐释力——以美国情景喜剧《生活大爆炸》为例[J];海外英语;2013年20期

9 裴倩;;双关在美国情景喜剧《生活大爆炸》中的应用[J];考试周刊;2014年12期

10 屈平;;试论情景喜剧中的“双关”[J];四川戏剧;2014年06期

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 范爽;用话语分析法分析美国情景喜剧《六人行》中的幽默语篇[D];北京邮电大学;2012年

2 刘东燕;从合作原则和关联理论角度对比分析美国情景喜剧《生活大爆炸》中的言语幽默[D];首都师范大学;2011年

3 高琳;中英情景喜剧中幽默的语用分析[D];上海外国语大学;2012年

4 种延侠;合作原则和礼貌原则视角下的中美情景喜剧言语幽默对比分析[D];长江大学;2014年

5 张铭;从合作原则和礼貌原则的角度分析情景喜剧《破产姐妹》的言语幽默[D];东北农业大学;2014年

6 王莹芳;语用预设与美国情景喜剧《人人都爱雷蒙德》的幽默性[D];华中师范大学;2009年

7 闫檬;论三大元功能在美国情景喜剧《生活大爆炸》翻译中的应用[D];北京邮电大学;2013年

8 吴水珍;从文体学角度分析美国情景喜剧的幽默[D];华北电力大学(河北);2007年

9 唐琼艳;从跨文化语用角度比较中美情景喜剧中的言语幽默[D];北京第二外国语学院;2014年

10 王红斌;顺应论框架下美国情景喜剧《老友记》中不礼貌现象的研究[D];河北大学;2011年



本文编号:611061

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/611061.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户04cc4***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com