中英心态文化差异与翻译对策研究
本文关键词:中英心态文化差异与翻译对策研究
【摘要】:对中英心态文化差异在语言中的不同表现进行分析,通过具体的翻译实例,总结得出翻译对策即改译、直译加注释、删减或省略、变更等翻译策略。对于中英思维模式或思维规律的不同,应根据源文的具体形式和特征,采用调整句子结构、调整句子重心、转换修辞手法等翻译策略。
【作者单位】: 楚雄师范学院外国语学院;
【关键词】: 心态文化 差异 翻译对策 研究
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 研究“心态文化”,首先必将研究透彻的问题应该是“文化”。“文化”这个词,自从人类诞生开始,就一直伴随在人类社会的各个阶段中,原始社会、奴隶社会、封建社会、资本主义社会、社会主义社会都存在属于各自历史阶段的“文化”,在我们现在以及将来一直都在为之奋斗的共产主义
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 冯建民;;英汉语颜色词的文化内涵比较及翻译实例分析[J];鸡西大学学报;2008年06期
2 陈梅;;翻译实践中的文化差异——评《文化视角与翻译实践》[J];语文学刊(外语教育与教学);2010年01期
3 黄玉珈;;颜色词的英汉语言比较及翻译实例分析[J];新疆石油教育学院学报;2006年02期
4 王楚安,刘慧宝;语用推理与翻译教学——对一个翻译实例的辨析[J];外语界;1998年03期
5 程墨芳;;论英文影视作品的翻译[J];考试周刊;2010年40期
6 刘利华;;品牌翻译应注重文化差异[J];鸡西大学学报;2003年03期
7 张婷婷;;基于消费心理学的商标翻译实例分析[J];东方企业文化;2012年08期
8 万正方;试论英汉翻译中的转换技巧[J];上海铁道大学学报(教学研究辑);1998年07期
9 韩家权;从英汉翻译实例谈翻译教学——关于词句翻译中的关联理论探讨[J];广西右江民族师专学报;2003年04期
10 甄春亮;对《英译汉 理论与实例》中译例的意见[J];天津外国语学院学报;1997年02期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 杨正山;;英文铸造术语翻译实例分析[A];第八届21省(市、自治区)4市铸造学术年会论文集[C];2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前4条
1 刘艳;基于浅层句法信息的英汉翻译实例获取方法研究[D];哈尔滨工业大学;2007年
2 刘丽霞;由语义句法翻译实例探讨社科文著翻译策略[D];复旦大学;2013年
3 陈微微;译者风格的鲜明对照[D];北京外国语大学;2008年
4 曹雅如;汉英地质石油翻译策略和技巧探讨[D];中国地质大学(北京);2013年
,本文编号:674533
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/674533.html