关于《我在图书馆见证奇迹》的韩汉翻译实践报告
发布时间:2020-04-18 15:12
【摘要】:本项目是翻译韩国作家金炳完先生的作品《(?)(?)》,主要讲述了:作者原是三星公司的职员,一年秋天看见满地的落叶,作者惊觉自己就像是树叶,随时都可能被卷落,所以作者决定开启第二人生,来到釜山图书馆,3年期间阅读了几千本书,正如老子所说“人无功故能成其功,人无欲故能成其有”,最后成为了知名而又多产的作家。这部作品共计八章,而我选取了前六章,韩语字数约77000字左右,译文汉语字数约5.8万字。本报告主要分五章。第一章是引言,对翻译作品的背景进行了整体的介绍。第二章对作品及其主要内容进行了简单地介绍。第三章介绍了翻译的目的及意义,并且对翻译前的准备工作进行了简单地说明。第四章是案例分析部分,主要是选取作品中具有代表性的句子,在翻译该句子时采取了怎么的方法及对策,对此进行阐述和说明。第五章是结论部分,对译者在翻译此作品后的感受进行阐释。翻译了这部作品,让我深深地感受到,翻译就是一种再创作,而翻译人员的翻译水平直接影响读者对原作品的理解和鉴赏。所以,想要成为一名合格的翻译人才,不仅自己要具备综合性的素养和广博的知识,在有关翻译的各项准备工作上,也要下足功夫。
【学位授予单位】:延边大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H55
【学位授予单位】:延边大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H55
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 常凌,
本文编号:2632224
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/2632224.html