当前位置:主页 > 外语论文 > 小语种论文 >

葡萄牙语汉源词的研究与思考

发布时间:2020-05-29 11:05
【摘要】:葡萄牙语和汉语分属印欧语系和汉藏语系,尽管两者相差甚远,但是在中葡两国5个多世纪以来的经济文化交流中,葡语与汉语之间产生了相互影响。而葡萄牙语中汉源词的出现,既是葡汉相互影响的有力佐证,更是作为葡语外来词的一部分,成为促进葡语发展和词汇丰富的积极因素之一。 本论文分为四个部分。首先在第一章介绍地理大发现时期葡语的传播和发展,特别是这一时期其他语言对葡语的丰富和发展产生的影响; 第二章,通过研究中葡两国悠久的历史文化和经济贸易交流,,包括直接与间接两种形式,分析汉语词汇向葡语输入的历史条件,并按照专有名词、物质类名词和文化类名词三大类罗列葡萄牙语汉源词,再挑选其中的典型词汇并重点进行相应的词汇来源、产生以及形成研究; 第三章,主要通过研究葡萄牙语和汉语各自在语音、字母、拼写、词汇、短语、句法结构等方面的典型特征,并且根据前一章介绍的典型葡萄牙语汉源词的来源、产生和形成研究,着重分析所应用的各类中葡翻译方法和技巧; 第四章,基于葡萄牙语和汉语的异同总结中葡翻译中可能出现的困难之处,结合翻译理论与实例,对应不同的中葡翻译方法与技巧,选用一系列与葡萄牙语汉源词相关的例句进行分析研究,为中葡翻译实践提供建议。 希望本论文的论述能抛砖引玉,填补葡萄牙语汉源词相关学术研究的空缺,为中葡翻译提供一些启发和帮助,同时为中外的葡语研究工作以及中国的葡语教学工作提供积极作用。
【学位授予单位】:上海外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H773

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 孟小宇;;象似性理论对于英汉定语位置异同的解释[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2011年01期

2 陆彦;;静态与动态在翻译中的转换——《曾达的囚徒》英译汉浅析[J];安徽职业技术学院学报;2007年04期

3 俞珏;思维模式对汉语和英语的影响[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2005年04期

4 罗国青;;语言学角度的《呼啸山庄》原文与译文对比研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年05期

5 郑安文;;法律英语的指称特点[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年02期

6 彭君;;英汉构词法比较[J];安徽文学(下半月);2008年08期

7 张桐赫;;主语省略现象的日汉对照[J];安徽文学(下半月);2009年03期

8 刘华;;浅析中国英语词汇层面上的文化身份因素[J];安徽文学(下半月);2009年07期

9 陈林;;英汉喜悦情感隐喻对比分析[J];安徽文学(下半月);2009年08期

10 李聪;;科技语篇的隐喻思维——以研究地学论文中的名词化现象为例[J];安徽文学(下半月);2010年01期

相关会议论文 前7条

1 苗立强;;英语学习中的一朵奇葩——回译[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年

2 温海花;;论中介语理论在英语教学中的运用[A];语言与文化研究(第八辑)[C];2011年

3 黄金德;;浅谈汉译英中的重复指称及其处理方法[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年

4 孙泓;;东北亚海上交通道路的形成和发展[A];中外关系史论文集第14辑——新视野下的中外关系史[C];2008年

5 陈争平;;不平等条约下近代关税制度的形成及对中国经济的影响[A];近代中国(第十五辑)[C];2005年

6 于强福;;政论文体双向平行语篇指称衔接手段对比研究及其翻译[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年

7 廖梦南;;商务英语翻译文化转向研究[A];语言·跨文化交际·翻译[C];2010年

相关博士学位论文 前10条

1 张喜荣;英汉叙述语篇参与者标识手段对比研究[D];上海外国语大学;2010年

2 文兵;汉英维护言语行为[D];上海外国语大学;2010年

3 陈佳;论英汉运动事件表达中“路径”单位的“空间界态”概念语义及其句法—语义接口功能[D];上海外国语大学;2010年

4 陈怡;英语专业高年级学生汉译英能力与文本测试评分研究[D];上海外国语大学;2010年

5 王春秀;现代俄语同义词研究[D];上海外国语大学;2010年

6 吴格奇;英汉研究论文中作者身份之构建对比分析[D];上海外国语大学;2010年

7 吴善子;汉韩反诘语气副词对比研究[D];上海外国语大学;2010年

8 赵宏;英汉词汇理据对比研究[D];华东师范大学;2011年

9 朴锦海;汉韩频率副词对比研究[D];中央民族大学;2011年

10 熊德米;基于语言对比的英汉现行法律语言互译研究[D];湖南师范大学;2011年

相关硕士学位论文 前10条

1 龙晓花;英汉指称照应对比研究及其翻译策略[D];南昌航空大学;2010年

2 江玉娟;论中文企业简介的英译[D];山东科技大学;2010年

3 陈丹;英汉远近指示语的对比研究[D];山东科技大学;2010年

4 苏珊珊;俄汉语直线型空间维度词的对比分析[D];哈尔滨师范大学;2010年

5 黄雪;俄汉语词汇理据性对比研究[D];哈尔滨师范大学;2010年

6 范姝;从主述位理论看汉语政治报告的翻译[D];上海外国语大学;2010年

7 梁静;汉西数词对比分析及汉语数词的西译[D];上海外国语大学;2010年

8 陈建林;基于语料库的国际英语学习者书面语中使用模糊限制语的对比研究[D];上海外国语大学;2010年

9 梁元;中国民众外语态度及使用十省市调查研究[D];上海外国语大学;2010年

10 宋宛蓉;关联理论框架下《红楼梦》隐喻翻译的效度[D];上海外国语大学;2010年



本文编号:2686839

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/2686839.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户ffa22***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com