当前位置:主页 > 外语论文 > 小语种论文 >

中韩成语对比研究

发布时间:2020-07-13 01:52
【摘要】: 韩国曾在很长时期内,以汉语词汇作为语言的主要组成部分,而成语作为韩语的一个重要内容,也深深打上了中国语言文化的烙印,中韩成语也因此有了较多的可比性。 本文对中韩成语进行对比分析,并且运用了语言学,文化学的研究方法对汉韩语的语言要素、音韵、结构形式进行了分析比较,还借用和文化的关系对成语中的典故、传说、寓言及文言进行了研究,结果表明中韩成语大部分都是同出一辙,很多的成语具有同源性的特点,但运用时各国运用处的地方、和意义都不一样。还本文对中韩成语进行对比分析,还是具有同音同素、同形异义、同义异素、同素异序等特点。但在结构上,有很多的成语已经有了很大的区分,甚至意思也完全不一样了;还有一些成语在用法上,表达的意境上也略有不同。并且在不同地域,不同文化,不同的社会分工中,中国和韩国都产生了一些独特的成语。 以下分别从中韩成语在音韵、结构、类型、文化、出处、运用等六个方面的进行对比。
【学位授予单位】:云南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2007
【分类号】:H55

【引证文献】

中国硕士学位论文全文数据库 前2条

1 张琴;从中韩外来词来看两国文化相互之影响[D];华中师范大学;2011年

2 蒋俊杰;关于中韩“龙”“虎”四字成语的对比研究[D];上海外国语大学;2013年



本文编号:2752782

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/2752782.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户e8f4e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com