当前位置:主页 > 外语论文 > 小语种论文 >

汉语动态助词与相应缅语的对比研究

发布时间:2020-07-13 18:18
【摘要】:我们通过对汉缅语助词在处置范畴内对应关系的对比分析,发现汉语与缅甸语的助词在语序中存在着显著差异,并且在语法范畴、功能及位置等方面也有很多不同。缅甸语的基本语序为SOV,其特点是句子成分一般都有助词做标志,句子的语序不像汉语那样严格;谓语一定要在句子的最后,并加上助词表示动作的时、体或态等范畴。因为缅甸语的助词控制着语序,所以有时将语序变为OSV,语义上也不发生改变。相对而言,汉语的语序是比较固定的,助词的功能在语序中也相当稳定。缅甸语和汉语的组词在意义上虽然差别不大,但是在功能上,尤其是对语序的控制功能上,却有很大的差异。因此对初学汉语的缅甸人来说,他们很难把握这些差异,尤其是在口头造句或讲话时避免不了语序颠倒的问题。 汉缅助词在语序中的异同为对比研究的对象。依据汉语和缅甸语语法书中的例句和调查所得的偏误例句,以对比语言学为理论背景,运用对比分析和偏误分析等方法,对汉缅两种语言的助词及其在语序中的异同进行对比研究。目的是深入了解汉缅两种语言的组词在语序中的异同点,结合偏误得出的结论,帮助缅甸学生习得汉语助词的语序这个语法点。
【学位授予单位】:云南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:H146;H421

【引证文献】

相关硕士学位论文 前1条

1 苏莲花(KHIN MYO SWE);缅甸望濑市汉语教学状况调查研究[D];中央民族大学;2013年



本文编号:2753813

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/2753813.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户3f980***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com