当前位置:主页 > 外语论文 > 小语种论文 >

《空前的融合(17-36章)》汉韩翻译实践报告

发布时间:2020-11-19 13:53
   本报告是以上海文艺出版社出版的《话说中国》系列丛书的第八卷《空前的融合》进行翻译实践后,对整个翻译过程、翻译案例以及翻译策略的实践总结。《话说中国》是历史类教养丛书,系统展现从秦皇汉武直到近代各历史时期疆域变迁、民族融合、对外交往等生动内容,立体化全方位地展示中国历史文化精华,使现代人轻松走进历史的缤纷世界,和巨人同游,与先贤对话。第八卷《空前的融合》一书主要讲述了东晋南北朝历时273年(317-589),汉族和少数族先后建立政权,长期分裂割据所引发的混乱的历史。本书共116章,中文字数约35万字。笔者负责翻译本书的第17章“南凉始末”至第36章“恒温北伐”,共20章。中文字数为3万余字,韩文译文字数约为5.5万余字。此次翻译实践报告以笔者进行翻译的《空前的融合》为基础,对于这次翻译的完成情况和具体措施作出简单的分析。本翻译实践报告分为引言、翻译项目简介、翻译过程、翻译案例分析和结语五大章。在第一章引言中,笔者就选题目的和意义进行了阐述;第二章对翻译项目进行了介绍,分别从作品及作者两个方面出发,对作品的中心内容进行了说明介绍;第三章阐述了笔者的译前分析、译前准备工作及翻译项目进度安排;第四章是翻译案例分析,通过较为典型、具体的翻译案例展现了翻译实践过程中所用到的翻译方法与翻译技巧;第五章是结语,是笔者对翻译实践报告的总结,简单总结了对于此次翻译实践报告的翻译感悟以及收获。通过此次翻译实践,笔者深深体会到只有译者熟练掌握两种语言,具有丰富的专门知识,掌握扎实的翻译理论和翻译技巧,做到理论与实践的结合,才能实现原文的再现。另外,这次的翻译实践使笔者的翻译水平得到了提升,并且提高了笔者作为翻译人员的素质和修养,为笔者确定了今后在该领域的方向与目标。
【学位单位】:山东大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2018
【中图分类】:H55
【文章目录】:
中文摘要
韩文摘要
第一章 引言
第二章 翻译项目简介
    2.1 作品简介
    2.2 作者简介
第三章 翻译过程
    3.1 译前准备
    3.2 翻译过程
第四章 翻译案例分析
    4.1 音译法
    4.2 直译法与意译法
    4.3 增译法与减译法
    4.4 转换法
        4.4.1 词性转换法
        4.4.2 语序转换法
五.结语
附录1. 原文
附录2. 译文
参考文献
谢辞
论文评阅及答辩情况表

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 伍晓丹;;关于《中国文化全知道·川剧》的汉译英翻译实践报告[J];读书文摘;2016年18期

2 汤雪楠;;高校教师下企业实践报告——职场中的翻译实践[J];校园英语;2017年06期

3 王亿绵;;《大英百科年鉴1994·中亚与南亚》翻译实践报告[J];校园英语;2017年27期

4 蔡飞;;传统艺术与学生的华丽牵手——锡剧进校园实践报告[J];剧影月报;2017年05期

5 杜静欣 ,欧楚琳 ,利艳芬;阳光射进白湾镇——吴维泰纪念小学白湾镇扶贫送温暖阳光行动实践报告[J];小星星;2005年02期

6 高怀世;兴企扶贫的实践报告[J];老区建设;1997年07期

7 ;击剑[J];体育科技文献通报;2003年01期

8 本刊编辑部;时雅捷;;怎么来“盖”你,假期实践报告[J];中学生;2009年34期

9 党洁;黄桂;曾泳凯;;关于高校专业实践报告大赛的调查分析——以广西师范学院环境与生命科学学院为例[J];西部素质教育;2018年14期

10 本刊编辑部;;国家电网冀北电力有限公司向社会发布首份社会责任实践报告[J];华北电力技术;2013年05期


相关硕士学位论文 前10条

1 耿慧;《仰光30处历史古建筑》(节选)翻译实践报告[D];桂林电子科技大学;2018年

2 彭鹏;《日本和世界的职业教育》(第一、二、四章)翻译实践报告[D];曲阜师范大学;2018年

3 王乐;基于翻译目的论对《大村智物语~艰苦道路成就快乐人生》的翻译实践报告[D];华中师范大学;2018年

4 陈亚楠;关于《蒙地》(P85-169)的翻译实践报告[D];华中师范大学;2018年

5 秦灿;翻译补偿视角下《昭和儿童的乡村生活》的翻译实践报告[D];广西师范大学;2018年

6 万乐;《音乐商店》(第27~31章)翻译实践报告[D];南昌大学;2018年

7 袁金伟;关于《影视东亚》的韩汉翻译实践报告[D];延边大学;2018年

8 赵祎;关于小说《你的名字》中译本翻译的分析实践报告[D];西安外国语大学;2018年

9 岳凌茹;《能看到海的理发店》日汉翻译实践报告[D];内蒙古大学;2018年

10 纪召燕;《孤独的价值》(第3章)翻译实践报告[D];内蒙古大学;2018年



本文编号:2890071

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/2890071.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户eb14d***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com