基于雨课堂模式下韩语词汇翻译现状与策略——以食用菌词汇为中心
发布时间:2021-02-04 10:13
随之人们水平的提高,对食品要求越来越高。日常中食用菌有香菇、草菇、蘑菇、木耳、银耳、猴头、竹荪、松口蘑、口蘑等等,具有较高的食用价值和药用价值。不论是本国的商品迈向国际市场,抑或他国的商品进军本国市场,都需要对其进行准确翻译。而翻译质量更是直接影响着产品的销售成果。本文从我院教学实际情况出发,选取大量"食用菌"词汇,利用雨课堂模式对我校学生翻译中出现的问题进行解决。探索出线上线下混合式教学模式,在食用菌词汇中的翻译技巧,以期为提高课堂质量提供一定的参考价值。
【文章来源】:文化创新比较研究. 2019,3(12)
【文章页数】:3 页
【文章目录】:
1 引言
2 研究设计
2.1 研究对象
2.2 研究工具
2.3 结果
3 食用菌翻译理论及现存在问题
3.1 食用菌翻译理论
3.2 食用菌类词汇现存在的问题
4 基于“雨课堂”模式下食用菌词汇韩语翻译实例分析
5 结束语
【参考文献】:
期刊论文
[1]基于“雨课堂“的“移动学堂”教学模式探究[J]. 石从红. 戏剧之家. 2018(33)
[2]东亚国家食用菌贸易态势及竞争力分析——以中日韩为例[J]. 李平,何艳,王维薇. 中国食用菌. 2018(06)
[3]生态翻译学视角下公共标识语韩译的“三维”转换——以青岛市为例[J]. 董栋. 吉林广播电视大学学报. 2018(10)
[4]《信号与系统》课堂教学实践研究[J]. 周云良,卢昕. 中国校外教育. 2017(24)
[5]国际化人才联通“一带一路”:角色、需求与策略[J]. 辛越优,倪好. 高校教育管理. 2016(04)
[6]“翻转课堂”在大学教学中的应用研究——以教育技术学专业英语课程为例[J]. 汪晓东,张晨婧仔. 现代教育技术. 2013(08)
本文编号:3018144
【文章来源】:文化创新比较研究. 2019,3(12)
【文章页数】:3 页
【文章目录】:
1 引言
2 研究设计
2.1 研究对象
2.2 研究工具
2.3 结果
3 食用菌翻译理论及现存在问题
3.1 食用菌翻译理论
3.2 食用菌类词汇现存在的问题
4 基于“雨课堂”模式下食用菌词汇韩语翻译实例分析
5 结束语
【参考文献】:
期刊论文
[1]基于“雨课堂“的“移动学堂”教学模式探究[J]. 石从红. 戏剧之家. 2018(33)
[2]东亚国家食用菌贸易态势及竞争力分析——以中日韩为例[J]. 李平,何艳,王维薇. 中国食用菌. 2018(06)
[3]生态翻译学视角下公共标识语韩译的“三维”转换——以青岛市为例[J]. 董栋. 吉林广播电视大学学报. 2018(10)
[4]《信号与系统》课堂教学实践研究[J]. 周云良,卢昕. 中国校外教育. 2017(24)
[5]国际化人才联通“一带一路”:角色、需求与策略[J]. 辛越优,倪好. 高校教育管理. 2016(04)
[6]“翻转课堂”在大学教学中的应用研究——以教育技术学专业英语课程为例[J]. 汪晓东,张晨婧仔. 现代教育技术. 2013(08)
本文编号:3018144
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/3018144.html