当前位置:主页 > 外语论文 > 小语种论文 >

韩国语词化汉字形容词考察

发布时间:2021-03-17 09:26
  韩国语汉字形容词与汉语形容词相比较,其非同形汉字形容词占了1/3以上的比例,即已被词化,词化程度表现在派生构词、复合构词等不同的层面上,这与韩国语形态丰富、侧重综合性表达法有关,也与韩国语的社会文化背景有关。韩国语词化汉字形容词的词根,音节上双音节所占数量最多;三音节的特点是一部分词根包含汉字前缀与后缀,而且否定前缀占绝大多数,另一部分三音节词根保留有古汉语的痕迹;四音节的汉字形容词词根在韩国语中都是成语,韩国语成语一部分是直接来自汉语,一部分是选自汉文书籍,还有一部分是自创的汉字成语。从词根的词性上可分为名词性词根、形容词性词根和副词性词根。产生词化的主要途径是,在韩国语语言环境当中发生了简化、韩国语化、利用汉字自创和保留古汉语词的用法等。 

【文章来源】:延边大学学报(社会科学版). 2017,50(05)CSSCI

【文章页数】:10 页

【参考文献】:
期刊论文
[1]英汉“看”类动词的语义及词化对比分析[J]. 王文斌,周慈波.  外语教学与研究. 2004(06)



本文编号:3086932

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/3086932.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户f193a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com