当前位置:主页 > 外语论文 > 小语种论文 >

新闻报道在韩语翻译教学中的运用

发布时间:2021-07-02 07:43
  近年来随着中韩两国在多方面的交流不断加深,急需高素质、高水平的韩语翻译人才。翻译课程作为培养韩语翻译专业人才的重要载体,将新闻报道引入到韩语翻译教学实践中,不失为提高教学效益的有效手段。本文着眼培养韩语翻译实用人才,针对当前高校翻译课程中的教学现状和存在的不足,尝试将新闻报道引进韩语翻译课堂教学中,分析把握韩语新闻报道的共性和个性特点的重要性,探讨韩语新闻报道的多种翻译方法,指出韩语翻译教学中的注意事项,给出具体针对性的翻译课程实践能力的培养建议,对高校韩语翻译课程的教学改革具有比较现实的指导意义。 

【文章来源】:山东农业工程学院学报. 2019,36(08)

【文章页数】:2 页

【文章目录】:
1. 清醒认识高校韩语翻译教学的现状与不足
2. 准确把握韩语新闻报道的共性与个性特点
    2.1 新闻报道的共同属性
    2.2 韩语新闻报道的个性特点
3. 掌握韩语新闻报道的主要翻译方法
    3.1 长句翻译
    3.2 添加和删减
4. 韩语新闻报道在韩语翻译教学中的注意事项
    4.1 合理选择新闻内容
    4.2 采用多样化教学方法
5. 积极构建韩语新闻报道的翻译教学共享平台和激励机制


【参考文献】:
期刊论文
[1]中韩翻译过程中理解与表达的比较研究[J]. 王博.  好家长. 2017(64)
[2]中韩新闻编译策略初探[J]. 金敏贞.  东北亚外语研究. 2017(03)
[3]浅析高校韩语专业翻译课程的创新性探索[J]. 刘静莹.  知识经济. 2016(11)
[4]浅析中韩新闻翻译[J]. 魏璇.  校园英语. 2015(35)
[5]韩语翻译课程教学改革调查研究[J]. 刘博杰.  湖北函授大学学报. 2014(21)
[6]浅谈韩译中定语的翻译技巧[J]. 刘静.  考试周刊. 2012(38)



本文编号:3260056

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/3260056.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户07bc1***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com